Translation of "have been adopted" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The following strategies have been adopted
Намечены следующие стратегические направления
The following procedures and mechanisms have been adopted
принимаются следующие процедуры и механизмы
The reports on these visits have been adopted.
Утверждены отчеты об этих выездных оценках.
Many measures have been adopted to prevent brush fires.
Принимаются многочисленные меры по предотвращению кустарниковых пожаров.
Similar rules have been adopted by the European Union.
Аналогичные правила были приняты Европейским союзом.
Many strategies have been adopted to resolve the problem.
С целью решения этой проблемы принимались многочисленные стратегии.
The guidelines have been published, and they have been adopted by our hospitals and research institutes.
Эти руководящие принципы были обнародованы и введены в силу в наших больницах и научно исследовательских институтах.
Such policies, when adopted, have been frequent targets of criticism.
Такие политики, после принятия, часто становились объектами критики.
No amendments have been adopted compared to the previous report.
В этом отношении никаких поправок со времени представления предыдущего доклада принято не было.
No amendments have been adopted compared to the previous report.
Никаких изменений по сравнению с предыдущим докладом не произошло.
Temporary measures involving affirmative discrimination have been adopted for businesswomen.
Временные меры положительной дискриминации приняты в отношении женщин, занимающихся бизнесом.
In the document we have just adopted, those commitments have been considerably reinforced.
В только что принятом нами документе эти взятые обязательства существенно укреплены.
Whale sanctuaries have been proposed in the South Pacific and the South Atlantic but have not been adopted.
Предлагается создать китовые заповедники в южной части Тихого океана и в Южной Атлантике, однако они пока не утверждены.
In application of this Act, four (4) implementing regulations have been adopted
Речь идет о следующих документах
These measures have been adopted despite high political, social and economic costs.
Эти меры были предприняты, несмотря на порожденные ими серьезные политические, социальные и экономические издержки.
A number of additional initiatives on promoting integration and tolerance have been adopted.
Был утвержден целый ряд дополнительных инициатив в области поощрения, интеграции и терпимости.
Specific joint recommendations have been adopted to improve judicial practices in such matters.
Приняты совместные конкретные рекомендации по улучшению судебной практики по этим вопросам.
Regional programmes have been adopted and approved in all oblasts and large cities.
Во всех областях и крупных городах приняты и утверждены региональные программы.
Austria welcomes the resolutions that have been adopted by the General Assembly today.
Австрия приветствует резолюции, принятые сегодня Генеральной Ассамблеей.
This child has been adopted.
Этого ребёнка усыновили.
Gender guidelines had been adopted.
Были приняты руководящие принципы гендерного характера.
More than 160,000 children from South Korea have been adopted internationally since the 1950s.
С 1950 года более 160 000 детей из Южной Кореи усыновили приемные семьи из за границы.
No changes have been adopted compared to the information provided in the previous report.
Никаких изменений по сравнению с информацией, изложенной в предыдущем докладе, не произошло.
Since 1999, 34 such laws have been adopted, 10 during the period under review.
С 1999 года было принято 34 таких закона, из которых 10 были приняты в течение рассматриваемого периода.
A series of objectives, principles and guidelines have been adopted for managing whale watching.
Для регулирования этой индустрии был принят ряд целей, принципов и руководящих указаний.
In addition, specific measures encouraging processing of local raw materials have often been adopted.
Кроме того, часто принимались конкретные меры по содействию развитию перерабатывающих отраслей, работающих на местном сырье.
Regarding the prevention of child trafficking, a number of measures have been adopted, including
18. Был также принят ряд мер, направленных на предотвращение торговли детьми, и, в частности, таких, как
Of these draft decisions, four have been amended by subsequent decisions adopted by the COP.
В четыре из этих проектов решений были внесены поправки на основании последующих решений, принятых КС.
If these laws have not been adopted please indicate a time frame for their adoption.
Если эти законы были приняты, просьба указать, когда это было сделано.
Of these draft decisions, four have been amended by subsequent decisions adopted by the COP.
В четыре из этих проектов решений согласно последующим решениям КС были внесены поправки.
In Burundi, Botswana, Kenya and Zimbabwe, policies to reduce fertility have been adopted more recently.
В Бурунди, Ботсване, Кении и Зимбабве меры по уменьшению фертильности стали осуществляться не так давно.
The earlier republic federal regulations in the field of education have been implemented as the applicable cantonal regulations until the cantonal regulations have been adopted.
Прежние республиканские федеральные нормативно правовые акты в области образования применялись как действующие кантональные акты до тех пор, пока не были приняты новые кантональные нормативно правовые акты.
Since then, it has been increasingly adopted.
С тех пор он применяется все более активно.
Capitalism, democracy, individualism, gender equality, and secularism are Western notions that have been adopted in Asia.
Капитализм, демократия, экономический индивидуализм, равенство полов и светская государственная система всё это Западные понятия, которые приняла Азия.
(iii) The extent to which tools to improve monitoring and oversight of resettlement have been adopted
iii) Степень применения инструментов совершенствования мониторинга и надзора за расселением
Voluntary agreements have therefore been adopted as the most important instrument in achieving the set goals.
Поэтому в качестве важнейшего инструмента для достижения намеченных целей были избраны добровольные соглашения.
Appropriate national plans and programmes have been made in order to better implement the adopted laws.
Были разработаны надлежащие национальные планы и программы с целью повышения эффективности соблюдения принятых законов.
From 6 May 1993, when resolution 824 (1993) was adopted, up to now, 398 persons have been killed in Sarajevo alone and 2,600 have been wounded.
С 6 мая 1993 года, когда была принята резолюция 824 (1993), по настоящее время только в Сараево было убито 398 человек и ранено 2600 человек.
Who would have believed at this time last year that the fiscal pact adopted in March would have been possible?
Кто бы поверил ровно год назад в то, что станет возможным налогово бюджетное соглашение, принятое в марте?
We have three adopted children.
У нас трое приёмных детей.
What specific measures have these cities adopted in this regard, and what results have been obtained? What time frame and benchmarks have been set up for monitoring progress (report, paras.
Какие конкретные меры были приняты данными городами в этой связи и каковы результаты их осуществления?
This draft legislation has not yet been adopted.
Этот законопроект до сих пор не принят.
Versions have been adopted as the epics of Southeast Asian countries like Philippines, Thailand, Malaysia and Indonesia.
Разные версии этих эпосов были приняты как эпосы Юго Восточных азиатских стран, таких как Таиланд, Малайзия и Индонезия.
Since 1990, resolutions on this item have therefore been adopted by the General Assembly without a vote.
Поэтому с 1990 года резолюции по этому пункту принимаются Генеральной Ассамблеей без голосования.
Since the 1970s, five regional environmental conventions have been negotiated and adopted within the framework of UNECE.
Начиная с 70 х годов в рамках ЕЭК ООН были разработаны и приняты пять региональных природоохранных конвенций.

 

Related searches : Been Adopted - Have Adopted - Had Been Adopted - Has Been Adopted - I Have Adopted - We Have Adopted - Will Have Adopted - They Have Adopted - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized