Translation of "have been developing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Several developing countries have been victimized.
Ряд развивающихся стран приносится в жертву.
Developing countries have been participating in agreements with both developed and developing countries.
Развивающиеся страны участвуют в соглашениях как с развитыми, так и с другими развивающимися странами.
Developing countries have been nagged about this for years.
На протяжении долгих лет такие советы навязчиво предлагались развивающимся странам.
Single windows have been established in several developing countries.
Единые окна были созданы в ряде развивающихся стран.
Yet, recent developments have been particularly hostile to developing countries.
Однако недавние события носили особо недружественный характер по отношению к развивающимся странам.
Our relations with the developing world have also been changing.
Наши отношения с развивающимся миром также меняются.
A number of developing countries have also been extending grant assistance.
Ряд развивающихся стран также предоставляют безвозмездную помощь.
We have been actively developing relations with multinational export control mechanism.
Мы активно развиваем отношения с многосторонними механизмами контроля за экспортом.
National ozone offices have been created in every developing country party.
В каждой развивающейся стране, являющейся участницей Протокола, созданы национальные органы по озону.
Specialists from developing countries have been invited through UNDP field offices.
Через отделения ПРООН на местах были направлены приглашения специалистам из развивающихся стран.
Within today s booming world economy, most developing countries have been growing rapidly.
В сегодняшних условиях процветания мировой экономики большинство развивающихся стран находятся в процессе быстрого экономического роста.
Uber would never have been able even to start developing its platform.
Uber никогда не смог бы даже приступить к разработке своей платформы.
However, the biggest TFR declines in recent years have been in developing countries.
Однако самое сильное снижение ОКП за последние годы произошло в развивающихся странах.
Regrettably, for many developing countries, including Zimbabwe, all things have not been equal.
К сожалению, многие развивающиеся страны, включая Зимбабве, оказались поставленными в неравные условия.
New primary education programmes have been introduced in a number of developing countries.
20. В ряде развивающихся стран были введены новые программы начального образования.
These qualitative changes in Mali have also been observed in several developing countries.
Имеющие место в Мали качественные преобразования были отмечены и в ряде других развивающихся стран.
Cost of design, developing, and implementing Single Window have been incorporated into Customs Modernization.
К счастью, в настоящее время в рамках модернизации таможенной службы проводится полная реконструкция системы автоматизации ТПС.
We, in small island developing States have been saying this for a long time.
Мы, представители малых островных развивающихся стран, уже давно говорим об этом.
It has been developing for decades.
Он развивался в течение десятилетий.
The economies of the developing countries have been growing, on average, more rapidly than those of the developed countries and per capita incomes in developing countries have been rising, particularly in China and India.
В развивающихся странах наблюдаются в среднем более высокие, чем в развитых странах, темпы экономического роста и повышение показателей дохода на душу населения, особенно в Индии и Китае.
That great staple of political rhetoric appears to have been buried across the developing world.
Казалось, что самая излюбленная тема политической риторики погребена под напором развивающегося мира.
All countries both developed and developing have been losing billions of dollars in tax revenues.
Все страны и развитые, и развивающиеся теряют миллиарды долларов налоговых доходов.
For many developing countries, including my own, market oriented reforms have been a high priority.
Для многих развивающихся стран, в том числе и для моей страны, реформы, ориентированные на рыночное ведение хозяйства, имеют приоритетное значение.
(b) Terms of trade of developing countries have been declining for a prolonged period 21
Такая динамика индекса цен указывает на то, что экспортеры сырья несут потери, однако он не тождественен показателю условий торговли развивающихся стран.
And we have to have more concepts than just developing countries and developing world.
У нас должно быть лучшее представление, чем просто развивающиеся страны или мир.
So you consult scientific colleagues who have known for years how you ve been developing your theory.
Поэтому Вы консультируетесь с научными коллегами, которые в течение многих лет знали о том, как Вы развивали свою теорию.
Global trends since Monterrey have been quite unfriendly to the economies of small island developing States.
Мировые тенденции после Монтеррея были совершенно неблагоприятными для экономики малых островных развивающихся государств.
Developing countries have been thus deprived from their basic rights under Article IV of the Treaty.
С учетом этого развивающиеся страны лишены возможности использовать свои основные права по статье IV Договора.
Some 20 scholarships have been established for participants from developing countries, in particular those from Africa.
Для участников из развивающихся стран, особенно из стран Африки, было выделено порядка 20 стипендий.
Many developing countries have been set back years and even decades in their fragile progress towards development and have been rendered still more vulnerable to disasters.
Многие развивающиеся страны оказались отброшенными на годы и даже на десятилетия назад в том, что касается их незначительных достижений в области развития, и стали еще более уязвимыми к стихийным бедствиям.
With a view to improving and developing infrastructure for indigenous higher education, various public and private universities have been established, and the following projects have been developed
Университет разнообразия культур Мексикито, который будет находиться в Такоталпа, штат Табаско.
Developing the Skycar has been a real challenge.
Разработка Skycar была непростой.
Phased approaches to certification have been proposed as a way of assisting developing countries to pursue certification.
Поэтапные подходы к серти фикации были предложены с целью оказания помощи развивающимся странам в деле сертификации.
We have been and are willing to extend cooperation in training other developing countries for that purpose.
Мы готовы сотрудничать с развивающимися странами в деле подготовки их специалистов в этой области.
In many developing countries, vocational schools have been changed to respond to the needs of local enterprises.
Во многих развивающихся странах были проведены реформы профессионально технических школ, с тем чтобы эти школы отвечали потребностям местных предприятий.
Different measures of tax reform have been taken by many developing countries, with varied degrees of success.
5. Многие развивающиеся страны принимали различные меры для проведения налоговой реформы, причем с различным успехом.
Economic cooperation among developing countries and regional economic integration have been salient features of recent international cooperation.
47. Заметными особенностями международного сотрудничества в последнее время стали экономическое сотрудничество между развивающимися странами и региональная экономическая интеграция.
46. Some new forms of informal cooperation and coordination have been developing recently between UNCTAD and GATT.
46. В последнее время в отношениях между ЮНКТАД и ГАТТ получают развитие некоторые новые формы неофициального сотрудничества и координации.
The Nordic countries have been increasingly affected by the acts of their paedophiles operating in developing countries.
139. В странах Северной Европы все большую остроту приобретает проблема, связанная с деятельностью, которой педофилы из этих стран занимаются в развивающихся странах.
Most of these events and conferences have been focused on the interests and needs of developing countries.
Большинство перечисленных мероприятий было ориентировано на интересы и нужды развивающихся государств.
The success of the Decade depends on further developing the partnerships that have been forged thus far.
Успех Десятилетия зависит от дальнейшего развития партнерства, которое удалось наладить к настоящему времени.
These papers have been selected on the basis of their interest to and utility for developing countries.
Эти документы были отобраны из тех соображений, что они представляют интерес для развивающихся стран и могут быть им полезны.
My team at InteraXon and I have been developing thought controlled application for almost a decade now.
Я и моя команда в InteraXon разрабатываем приложение мысленного контроля над компьютером уже более десяти лет.
While there have been positive growth and achievements in some countries, others, particularly underdeveloped countries and small island developing States such as Nauru, have not been so successful.
Если в некоторых странах имеют место позитивный рост и достижения, в других, особенно в недостаточно развитых странах и в малых островных развивающихся государствах, таких как Науру, успех не столь очевиден.
Albert Speer amp Partner, our engineers from Transsolar have been supporting, have been developing open air stadia based on 100 percent solar power, on 100 percent solar cooling.
Albert Speer amp amp Partner наши инженеры из компании Transsolar всё это время разрабатывали открытые стадионы, при освещении и охлаждении потребляющие только лишь солнечную энергию.

 

Related searches : Has Been Developing - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited - Have Been Mounted - Have Been Chasing - Have Been Reversed