Translation of "have been experienced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Experienced - translation : Have - translation : Have been experienced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have found that the most experienced and the least experienced hackers have been experiencing the flow. | Мы выяснили, что и опытные, и менее опытные хакеры прочувствовали на себе эти потоки . |
They have been successful and, so far, have not experienced bad times. | Им это удаётся, и пока что у них не было тяжёлых времён. |
I have experienced it. | Я знаю это по своему опыту. |
What we have experienced, instead, has been exploitation and displacement in our own homeland. | Вместо этого мы столкнулись с эксплуатацией и притеснением у себя на родине. |
We have experienced three wars. | Мы пережили три войны. |
I have personally experienced it. | Я испытал это на себе. |
49. No particular difficulties have been experienced when these meetings were held away from Headquarters. | 49. В ходе проведения этих совещаний за пределами Центральных учреждений каких либо особых трудностей не возникало. |
I have experienced very fatiguing day. | У меня был очень тяжелый день. |
People who have been put through the justice system have no idea what other citizens experienced in similar cases. | Люди, которые ощутили на себе работу судебной системы, понятия не имеют о том, что происходит у других граждан по таким же делам. |
Had Franklin been more experienced, he might have reconsidered his goals, or abandoned the expedition altogether. | Если бы Франклин имел больше опыта, он мог бы пересмотреть цели экспедиции, или отказаться от её продолжения вообще. |
Jordan, Saudi Arabia and Egypt have not been spared either, having experienced a wave of attacks. | Иордания, Саудовская Аравия и Египет также не избежали волны нападений. |
Both countries have experienced strong growth recently. | В последнее время обе страны показывали сильный рост. |
The leading regions have experienced rapid growth. | Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост. |
Have you ever experienced something like yesterday? | Ты когданибудь испытывала, чтото подобное как вчера? |
Regrettably, we have not been spared the wrath of the world recession and have thus experienced dramatic declines in growth rates. | К сожалению, нам не удалось избежать воздействия мирового спада, и поэтому мы также испытали резкое снижение темпов роста. |
Some delays have been experienced due to security concerns, which resulted in additional engineering requirements on the sites. | В ходе строительства возникли определенные обусловленные соображениями безопасности задержки, в силу которых на объектах потребовалось выполнить дополнительный объем инженерно конструкторских работ. |
Have you experienced any pressure as a blogger? | В политические бригады я не очень верю. |
Very few Syrians have not experienced compulsory displacement. | Очень немногие сирийцы не пережили обязательного переселения. |
80. Travellers have experienced widespread discrimination in Ireland. | 80. В Ирландии кочевые общины со всех сторон подвергаются дискриминации. |
11 of women have experienced inappropriate advances on social websites or have been subjected to sexually explicit emails or text (SMS) messages. | 11 женщин сталкивались с непристойными намёками в социальных сетях или стали жертвами электронных писем или текстовых сообщений с недвусмысленным содержанием. |
Had it not been for the recording I was doing, I would never have experienced this connection so strongly. | Если бы не то видео, которые я записал, я бы никогда не почувствовал эту связь настолько сильно. |
Five years ago, I experienced a bit of what it must have been like to be Alice in Wonderland. | 5 лет назад я испытала на себе каково это быть Алисой в Стране чудес. |
Several peace keeping operations have experienced severe cash shortages. | Ряд операций по поддержанию мира испытывает серьезную нехватку наличности. |
Human rights bodies have become more experienced and effective. | Органы по правам человека накапливают все больше опыта и работают все эффективней. |
You have all just experienced the world of imagination. | Только что вы все вкусили мир воображения. |
And third, when have you experienced silence in community? | И третий, когда вы испытывали тишину в общественном месте? |
The decision to use them should have been made earlier to allow more training, but most voters experienced no problems. | Решение использовать их должно было быть принято раньше, чтобы осталось больше времени на обучение и практику, но у большинства избирателей не возникло никаких проблем. |
Consistently higher than standard vacancy rates have been experienced by the Office of the Prosecutor during the biennium 2004 2005. | В течение двухгодичного периода 2004 2005 годов доля вакантных должностей в Канцелярии Обвинителя была постоянно выше нормативного показателя. |
We have experienced many anxious moments when it seemed that the fragile understanding between the parties had been hopelessly destroyed. | Мы пережили немало тревожных моментов, когда казалось, что хрупкое взаимопонимание сторон безнадежно разрушено. |
While some Latin American countries have experienced a sharp recovery in inflows of private capital, Africa has been by passed. | Если в некоторых странах Латинской Америки наблюдалось резкое увеличение притока частного капитала, то в Африке этого не произошло. |
Most serial killers have experienced brutal childhoods, but very few people who experienced brutal childhoods later become serial killers. | У большинства серийных убийц было жестокое детство, но очень немногие люди, пережившие такое детство, становятся потом серийными убийцами. |
Asia and Europe have experienced sharp falls in fertility rates. | В Азии и Европе значительно сократился уровень рождаемости. |
How much stress have you experienced in the last year? | Сколько стресса Вы испытали за последний год? Также людей спрашивали |
How much stress have you experienced in the last year? | Как много стресса вы испытали за прошедший год? |
In addition, its effectiveness has largely been demonstrated in younger men who have experienced hair loss for less than 5 years. | Кроме того, его эффективность зарегистрирована в значительной степени выше у молодых мужчин, с потерей волос продолжительностью менее 5 лет. |
I have lived longtime in this world but only barely have experienced enough! | Я то уж знаю! Я то уж пожила на свете! смеется |
We're experienced. | У нас есть опыт. |
You're experienced. | Ты опытная. |
I'm experienced. | Я опытный. |
I'm experienced. | Я опытная. |
I'm experienced. | Я опытен. |
I'm experienced. | Я опытна. |
On average, 30 of women who have been in a relationship report that they have experienced some form of physical or sexual violence by their partner. | В среднем, 30 женщин, состоящих в отношениях, сообщают о том, что они подвергались какой либо форме физического или сексуального насилия со стороны своего партнера. |
We have experienced firsthand the ravages of indiscriminate land mine use. Thousands of Afghan refugees injured by these mines have been treated in our medical facilities. | Мы испытали на себе сами катастрофические последствия неизбирательного применения наземных мин. Тысячи афганских беженцев, получивших увечья в результате действия этих мин, лечились в наших медицинских учреждениях. |
I have personally experienced it. I'm trained as a medical doctor. | Я испытал это на себе. По образованию я врач. |
Related searches : Have Already Experienced - They Have Experienced - May Have Experienced - We Have Experienced - Have You Experienced - You Have Experienced - I Have Experienced - Will Have Experienced - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been