Translation of "have been shown" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Interventions after the fact have been shown to have limited effectiveness.
Как показывают факты, эффективность вмешательства невелика.
This has not yet been shown to have happened.
Пока еще нет признаков того, что это было сделано.
This substance has repeatedly been shown to have no apparent effect on Superman, just as Kryptonite has been shown to have no effect on Ultraman.
Эта субстанция не влияет на Супермена, так же как и криптонит не имеет эффекта на суперспособности Кларка Кента из антивселенной.
These programs have been shown to increase enrollment and attendance.
Эти программы привели как к увеличению числа детей, посещающих школы, так и к повышению уровня посещаемости.
... I'm not saying that the movie shouldn't have been shown.
Молчание ягнят был не первым фильмом о Ганнибале Лектере.
Unfortunately, our expectation was later shown to have been misplaced.
К сожалению, нашим ожиданиям не суждено было сбыться.
If I've shown that the witnesses might have been mistaken... they might as easily have been correct.
сли показал, что свидетели, возможно, ошиблись это не значит, что они не могут быть правы.
It's never been shown.
Этого никто не видел.
Staff costs have been shown on a net basis under budget
53. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b
Leaderboards in many contexts have been shown in studies to demotivate.
В исследованиях было показано лидеров во многих контекстах разочаруют.
It has been shown that
Известно, что
Tests have shown.
Внимание начинает притупляться через 18 минут это доказано тестами.
Staff costs have been shown on a net basis under section 3 above.
65. Расходы по персоналу приведены на основе нетто по разделу 3 выше.
Protest have been shown by Gonojagaran Mancha (National Awakening Stage) on the streets
Движение блогеров Gonojagaran Mancha ( Платформа национального пробуждения ) организовало уличный марш протеста
Adapted versions of the show have been shown in over 20 countries worldwide.
Адаптированные версии шоу были показаны более чем в 20 ти странах мира.
The presumed solutions of the powerful have been shown, historically, to be mirages.
Разумеется, должен быть лучший выход.
Staff costs have been shown on a net basis under section 3 above.
Расходы по персоналу показаны в чистом исчислении по разделу 3 выше.
Staff costs have been shown on a net basis under item 2 (b).
74. В подразделе b раздела 2 указаны чистые расходы по персоналу.
The talks have been difficult and complex, but the parties involved have shown a constructive attitude.
Переговоры ведутся трудные и сложные, однако участвующие в них стороны проявляют конструктивный подход.
Never would we have been guided if God had not shown us the way.
И мы бы не шли верным путем, если бы Аллах нас не повел.
Never would we have been guided if God had not shown us the way.
Мы бы не вышли, если бы Аллах нас не вывел к этому.
Never would we have been guided if God had not shown us the way.
Мы не последовали бы прямым путем, если бы Аллах не наставил нас.
Never would we have been guided if God had not shown us the way.
Ведь Он направил к нам Своих посланников, разъяснявших нам этот путь истины, который мы бы не нашли без руководства Аллаха.
Never would we have been guided if God had not shown us the way.
Мы не следовали бы прямым путем, если бы Аллах не направил нас.
Never would we have been guided if God had not shown us the way.
Нам возвестили Истину посланники Его .
Direct health impacts of physical activity in children have been shown for major diseases.
Физическая активность детей имеет самое непосредственное значение для профилактики основных заболеваний.
No arrest warrant was shown to him nor have charges been brought against him.
При аресте ему не было предъявлено ордера и не было сообщено о том, в чем он обвиняется.
Staff costs have been shown on a net basis under item 2 (b) above.
В подразделе b раздела 2 приводятся чистые расходы по персоналу.
Staff costs have been shown on a net basis under line item 2 (b).
Расходы по персоналу указаны на основе нетто в статье 2b сметы.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 1.
7. Расходы по персоналу указаны в бюджетной статье 1 в чистом выражении.
Special television programmes on the family, including performances by individual families, have been shown.
Были показаны специальные телевизионные программы, в том числе представления отдельных семей.
You have been shown some very fine networked systems which seem to work wonderfully.
Вам описывали очень интересные и даже красивые системы сетей, которые, как кажется, прекрасно работают.
Observations have shown that cold Arctic winters have been characterized by lower minimum temperatures in the stratosphere.
Наблюдения показывают, что более холодные зимы в Арктике объясняются понижением минимальной температуры в стратосфере.
Mycobacterium marinum and perhaps M. bovis have been shown to sporulate however, this has been contested by further research.
Согласно недавнему исследованию была показана возможность спорообразования у представителей Mycobacterium marinum и, возможно, у M.bovis .
if your husband could have shown proof, it would have been George Reynolds who would have faced the prison term.
Она таинственно исчезла. Если бы ваш муж смог предоставить доказательства, тогда бы не он, а Джордж Рейнольдс угодил в тюрьму.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
123. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по пункту 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
Расходы по персоналу указаны на основе нетто в статье 2b сметы.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
199. Расходы по персоналу указаны в чистом выражении по статье 2b сметы расходов.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
89. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
87. Расходы по персоналу указаны в бюджетной статье 2b в чистом выражении.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
54. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2(b).
54. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по бюджетной статье 2b.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
184. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
87. Расходы по персоналу показаны на основе нетто по статье 2b бюджета.
Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b).
87. Расходы по персоналу в чистом исчислении указаны в статье 2b сметы.

 

Related searches : Been Shown - Have Shown - As Been Shown - Had Been Shown - Is Been Shown - Has Been Shown - Which Have Shown - Have Already Shown - Experiences Have Shown - Research Have Shown - Have Shown Interest - Researches Have Shown - Have Shown Promise - Shown To Have