Translation of "have been talking" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Have you been talking? | он это пишет? |
Have you been talking to Tom? | Ты разговаривал с Томом? |
Have you been talking to them? | Ты разговаривала с ними? |
Have you been talking to them? | Ты говорил с ними? |
Have you been talking to them? | Ты говорила с ними? |
Have you been talking to them? | Вы говорили с ними? |
Have you been talking to him? | Вы только что с ним говорили? |
Have you been talking to him? | Ты только что с ним говорил? |
Have you been talking to him? | Ты только что с ним говорила? |
Have you been talking to her? | Ты разговаривала с ней? |
Have you been talking to her? | Вы с ней говорили? |
Oh, I have been talking about language. | Мы обменялись приветствиями, и я сказала на французском О, сегодня я читала лекцию о языке . |
You know, they have been talking about this? | Знаете, что они говорили об этом? |
You have been talking to the police, yes? | Вы говорили с полицией? |
You been talking. | Проболтался. |
Tom and Mary have been talking to each other all morning. | Том и Мэри беседовали всё утро. |
I have just been talking to the President of Sierra Leone. | Я только что говорил с президентом Сьерра Леоне. |
We have been talking a lot about this thing called cancer. | О раке говорится очень много. |
I have much to talk to you about and I have been talking with... | Мне с тобой длинный разговор. |
We've been talking about you. | Мы о тебе говорили. |
We've been talking about you. | Мы говорили о тебе. |
Who's been talking to Tom? | Кто говорил с Томом? |
Everyone's been talking about it. | Все об этом говорят. |
Everyone's been talking about it. | Об этом все говорят. |
You've been talking about manliness. | Ты говорила о мужественности. |
I am confident that these talking points have been brought to your attention. | Я уверен, что этот документ об обсуждавшихся вопросах будет представлен Вам для ознакомления. |
For several years now we have been talking about restructuring the United Nations. | Вот уже несколько лет ведутся разговоры о перестройке Организации Объединенных Наций. |
Tom has been talking about you. | Том говорит о тебе. |
Tom has been talking about you. | Том говорит о вас. |
Has Taxi been talking about me? | Тэкси обо мне рассказывала? |
I've just been talking to Norton. | Я говорил с Нортоном. |
I've just been talking to Gordon. | Я только что говорил с Гордоном. |
I've been talking my head off. | Не морочь мне голову. |
Tonight we have been talking a great deal about Secretariat and management reform issues. | Сегодня вечером мы много говорили о вопросах деятельности Секретариата и управления реформами. |
We have been talking for a long time, and now here we are again. | Мы уже разговаривали довольно долго, и вот теперь мы снова здесь. |
Have you finished talking? | Закончил трепаться? |
Have you finished talking? | Вы поговорили? |
It's been a pleasure talking to you. | Приятно было с вами поговорить. |
It's been a privilege talking to you. | Это была честь для меня побеседовать с вами. |
Oh, has he been talking about me? | О, он говорил обо мне? |
This the fella you been talking about? | Это о нем ты рассказывал? |
I said we've been talking about you. | Я сказал, мы говорили о тебе. |
This heart problem you are talking about, OK it may have been there but we have never seen it. | Я допускаю, что у него могли быть проблемы с сердцем, но мы не замечали никаких симптомов. |
There have been multiple instances of him sitting on a bench alone and talking to himself. | Часто видели его сидящим на скамеечке и бормочущим себе под нос. |
Find out who Tom has been talking to. | Выясни, с кем говорил Том. |
Related searches : Has Been Talking - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited - Have Been Mounted - Have Been Chasing