Translation of "have been talking" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have you been talking?
он это пишет?
Have you been talking to Tom?
Ты разговаривал с Томом?
Have you been talking to them?
Ты разговаривала с ними?
Have you been talking to them?
Ты говорил с ними?
Have you been talking to them?
Ты говорила с ними?
Have you been talking to them?
Вы говорили с ними?
Have you been talking to him?
Вы только что с ним говорили?
Have you been talking to him?
Ты только что с ним говорил?
Have you been talking to him?
Ты только что с ним говорила?
Have you been talking to her?
Ты разговаривала с ней?
Have you been talking to her?
Вы с ней говорили?
Oh, I have been talking about language.
Мы обменялись приветствиями, и я сказала на французском О, сегодня я читала лекцию о языке .
You know, they have been talking about this?
Знаете, что они говорили об этом?
You have been talking to the police, yes?
Вы говорили с полицией?
You been talking.
Проболтался.
Tom and Mary have been talking to each other all morning.
Том и Мэри беседовали всё утро.
I have just been talking to the President of Sierra Leone.
Я только что говорил с президентом Сьерра Леоне.
We have been talking a lot about this thing called cancer.
О раке говорится очень много.
I have much to talk to you about and I have been talking with...
Мне с тобой длинный разговор.
We've been talking about you.
Мы о тебе говорили.
We've been talking about you.
Мы говорили о тебе.
Who's been talking to Tom?
Кто говорил с Томом?
Everyone's been talking about it.
Все об этом говорят.
Everyone's been talking about it.
Об этом все говорят.
You've been talking about manliness.
Ты говорила о мужественности.
I am confident that these talking points have been brought to your attention.
Я уверен, что этот документ об обсуждавшихся вопросах будет представлен Вам для ознакомления.
For several years now we have been talking about restructuring the United Nations.
Вот уже несколько лет ведутся разговоры о перестройке Организации Объединенных Наций.
Tom has been talking about you.
Том говорит о тебе.
Tom has been talking about you.
Том говорит о вас.
Has Taxi been talking about me?
Тэкси обо мне рассказывала?
I've just been talking to Norton.
Я говорил с Нортоном.
I've just been talking to Gordon.
Я только что говорил с Гордоном.
I've been talking my head off.
Не морочь мне голову.
Tonight we have been talking a great deal about Secretariat and management reform issues.
Сегодня вечером мы много говорили о вопросах деятельности Секретариата и управления реформами.
We have been talking for a long time, and now here we are again.
Мы уже разговаривали довольно долго, и вот теперь мы снова здесь.
Have you finished talking?
Закончил трепаться?
Have you finished talking?
Вы поговорили?
It's been a pleasure talking to you.
Приятно было с вами поговорить.
It's been a privilege talking to you.
Это была честь для меня побеседовать с вами.
Oh, has he been talking about me?
О, он говорил обо мне?
This the fella you been talking about?
Это о нем ты рассказывал?
I said we've been talking about you.
Я сказал, мы говорили о тебе.
This heart problem you are talking about, OK it may have been there but we have never seen it.
Я допускаю, что у него могли быть проблемы с сердцем, но мы не замечали никаких симптомов.
There have been multiple instances of him sitting on a bench alone and talking to himself.
Часто видели его сидящим на скамеечке и бормочущим себе под нос.
Find out who Tom has been talking to.
Выясни, с кем говорил Том.

 

Related searches : Has Been Talking - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited - Have Been Mounted - Have Been Chasing