Translation of "have more trust" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Have more trust - translation : More - translation : Trust - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have to trust the orchestra, and, even more crucially, I have to trust myself. | Я должен доверять оркестру, и, что ещё более важно, я должен доверять себе. |
You should trust Tom more. | Вам следует больше доверять Тому. |
But trust me, gentleman, I'll prove more true Than those that have more cunning to be strange. | Но поверьте мне, господин, я докажу более справедливо, чем те, которые имеют более хитрые, чтобы быть странным. |
APPARENTLY, YOU TRUST YOUR RADAR MORE THAN YOU TRUST ME. SIGHS | Необычная бизнесмодель... |
I don't trust him any more. | Я ему больше не доверяю. |
I trust Tom more than Mary. | Тому я доверяю больше, чем Мэри. |
I trust Tom more than anyone. | Я доверяю Тому больше, чем кому либо ещё. |
I trust you more than anyone! | Ты должна была довериться мне. Я доверяю тебе больше, чем комулибо. |
No gift is more precious than trust. | Нет подарка ценнее, чем доверие. |
And guess what, this person earns more trust, more respect, and more status. | И что вы думаете? Такой человек получает больше доверия, уважения и авторитета. |
You have to trust me. | Вы должны верить мне. |
You have to trust me. | Ты должен верить мне. |
You have to trust me. | Вы должны мне доверять. |
You have to trust me. | Ты должен мне доверять. |
I have to trust them. | Я должен им доверять. |
I have to trust them. | Мне приходится им доверять. |
I have to trust him. | Я должен ему доверять. |
I have to trust him. | Мне приходится ему доверять. |
I have to trust her. | Я должен ей доверять. |
I have to trust her. | Мне приходится ей доверять. |
You have to trust me. | Вам придётся мне поверить. |
I'll have to trust you. | Придется сказать. |
I have to trust everybody. | Приходится доверять каждому. |
Some problems of public trust remain. More recently, they have shown growing levels of professionalism and competence. | В последнее время эти службы демонстрируют все более высокий уровень профессионализма и компетентности. |
I'd have to have somebody I could trust. | У меня нет человека, кому можно доверять. |
I have absolute trust in him. | Я ему полностью доверяю. |
We have to trust one another. | Мы должны доверять друг другу. |
You don't have to trust anyone. | Вам не нужно никому доверять. |
I have full trust in her. | Я верю ей. |
We trust that the recent events have brought the conclusion of the Tribunal's work more closely into view. | Мы уверены, что недавние события еще больше приблизили работу Трибунала к завершению. |
The way forward is not more control or suppression, but more trust and democracy. | Путь вперед лежит не через больший контроль или подавление, а через большее доверие и демократию. |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | И если Он пожелает, то погубит вас и даже если вы войдете разными воротами. Решение принадлежит только Аллаху (и) (только) на Него я положился, и пусть (только) на Него уповают уповающие . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Власть принадлежит только Аллаху на Него я положился, и пусть на Него уповают уповающие . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Я уповаю только на Него и не полагаюсь на то, что мое завещание может уберечь вас от вреда. Воистину, благодаря упованию можно обрести желаемое благо и уберечься от любых неприятностей . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Я вверяю Ему наши судьбы. Ведь только на Него полагаются те, кто вверяет Ему свою судьбу, веруя в Него . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Решение только от Аллаха, на Него я уповаю, и да уповают на Него уповающие . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | Лишь на Него я полагаюсь, И на Него пусть полагаются все те, Кто (всей душой) Ему предался . |
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' | На Него уповаю и на Него уповают уповающие . |
But restoring trust and credibility requires more than southern discipline. | Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан. |
The more we know what institutional power is doing, the more we can trust it. | Чем больше мы знаем, что делает институциональная власть, тем больше мы можем ей доверять. |
All those who have to put trust, should put their trust only in Allah. | И пусть (только) на Аллаха полагаются (во всех своих делах) уповающие твердо надеются на Его помощь и поддержку ! |
All those who have to put trust, should put their trust only in Allah. | И на Аллаха пусть полагаются полагающиеся! |
All those who have to put trust, should put their trust only in Allah. | Объединитесь со своими идолами и действуйте открыто, а затем возьмитесь за меня и не предоставляйте мне отсрочки (10 71). А пророк Худ сказал Воистину, я призываю Аллаха в свидетели и прошу вас засвидетельствовать, что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь вместо Него. |
All those who have to put trust, should put their trust only in Allah. | Пусть же уповающие уповают только на Аллаха! . |
Related searches : Trust More - I Have Trust - Trust To Have - Have A Trust - Have Some More - Have More Space - Have More Than - Have More Confidence - Have More Impact - Have Become More - Have More Experience - Have More Luck - Have More Fun