Translation of "have no claim" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They have no claim to the property.
У них нет претензий на собственность.
I no longer have any claim on you.
И я больше ничего не буду требовать от тебя.
UNCC claim No. 3012161
Претензия ККООН  3012161
UNCC claim No. 3011290
Претензия ККООН  3011290
UNCC claim No. 3011328
Претензия ККООН 3011328
UNCC claim No. 3010941
А. Претензия ККООН 3010941
UNCC claim No. 3011574
В. Претензия ККООН 3011574
UNCC claim No. 3011731
С. Претензия ККООН 3011731
UNCC claim No. 3012801
Претензия ККООН 3012801
UNCC claim No. 3010785
Претензия ККООН 3010785
UNCC claim No. 3012091
Претензия ККООН 3012091
UNCC claim No. 3010883
Претензия ККООН 3010883
UNCC claim No. 3012104
А. Претензия ККООН 3012104
UNCC claim No. 3011345
В. Претензия ККООН 3011345
UNCC claim No. 3011623.
19 Претензия ККООН 3011623.
UNCC claim No. 1810440.
20 Претензия ККООН 1810440.
The authors therefore have no claim under article 27 of the Covenant.
Поэтому авторы не могут обращаться с жалобой о нарушении статьи 27 Пакта.
I mean, I don't expect... Well, I have no claim on you.
я хочу сказать, что не рассчитываю... я ничего от теб не требую.
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194.
Рекомендованная компенсация
Tamper with property, no matter how ill gotten, and no investor will have confidence, they claim.
Начни передел собственности, неважно насколько нечестно приобретенной, и ни у одного инвестора не останется доверия к правительству, утверждают они.
Claim No. 5000462 is for damage to cultural heritage resources claim No. 5000467 is for damage to livestock resources and claim No. 5000303 is for public health damage.
Саудовская Аравия представила, в частности, пересмотренные и обновленные оценки степени повреждения ее морских сублиторальных местообитаний.
Sixth F1 instalment, claim No. 5000120.
43 Шестая партия F1 , претензия 5000120.
First F4 instalment, claim No. 5000393.
48 Первая партия претензий F4 , претензия 5000393.
First F4 instalment, claim No. 5000392.
49 Первая партия претензий F4 , претензия 5000392.
First F4 instalment, claim No. 5000397.
78 Претензия 5000397 первой партии  F4 .
First F4 instalment, claim No. 5000404.
83 Претензия 5000404 первой партии F4 .
First F4 instalment, claim No. 5000405.
91 Претензия 5000455 четвертой партии F4 .
Fourth F4 instalment, claim No. 5000455.
98 Пункт 179 третьего доклада F4 .
Fourth F4 instalment, claim No. 5000465.
119 Четвертая партия F4 , претензия 5000153.
First F4 instalment, claim No. 5000363.
гектаров.
Fourth F4 instalment, claim No. 5000457.
(see www.fao.org docrep v0265e v0265e00.htm), 1993.
Fourth F4 instalment, claim No. 5000153.
International Food Policy and Research Institute, Washington, D.C., 2002.
No, you can't claim the honor.
Нет, ты не можешь пожинать все лавры.
I had no claim on him.
У меня нет к нему претензий.
Recommended award for claim No. 5000301 Claim No. 5000288 Other resources Claim No. 5000288 comprises six claim units, with a total asserted value of USD 7,916,024,475, for losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
С. Претензия 5000301 Рыбные ресурсы
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463).
Претензия 5000463 Другие природные ресурсы
Today, no country can claim to have succeeded in reducing the inflow of drugs.
Сегодня ни одна страна не может сказать, что она добилась успеха в сокращении поступления наркотиков.
I strongly reaffirm that those criminals have placed themselves outside Islam and have no claim to it.
Я решительно подтверждаю, что эти преступники стоят вне ислама и не имеют права на него ссылаться.
Recommended award for claim No. 5000468 Claim No. 5000183 Public health Claim No. 5000183 comprises four claim units, with a total asserted value of USD 1,476,336,427, for losses resulting from damage or risk of damage to public health.
Группа отмечает, что после первоначальной подачи претензии Кувейт изменил структуру этой подпретензии.
They claim, that they have absolutely uh... no ownership of the content and have no responsibility for that content as well, correct?
Они утверждают, что они не имеют абсолютно ээ... никакого права собственности на контент и не несут ответственности за его содержания тоже, правильно?
There is no source for this claim.
О жизни и любви простыми словами.
Recommended award for claim No. 5000286 32
В. Претензия 5000286 Сельскохозяйственные
Recommended award for claim No. 5000301 37
С. Претензия 5000301 Рыбные ресурсы 131 162 47
Recommended award for claim No. 5000288 45
Претензия 5000288 Прочие ресурсы 163 225 53
Recommended award for claim No. 5000287 55
Е. Претензия 5000287 Здоровье населения 226 294 65

 

Related searches : No Claim - Make No Claim - No Claim For - No Claim Statement - No Claim Bonus - No Claim Discount - Has No Claim - No Legal Claim - Claim To Have - Have A Claim - Have No Indication - Have No Taste - Have No Matter - Have No Game