Translation of "have not led" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Have - translation : Have not led - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We could not truly have been led aright if Allah had not guided us.
Мы не последовали бы прямым путем, если бы Аллах не наставил нас.
We could not truly have been led aright if Allah had not guided us.
Ведь Он направил к нам Своих посланников, разъяснявших нам этот путь истины, который мы бы не нашли без руководства Аллаха.
Oil and gas have not led the recovery indeed, they stagnated last year.
Нефтяная и газовая промышленность не играли роли в этом выздоровлении .
Oil and gas have not led the recovery indeed, they stagnated last year.
Нефтяная и газовая промышленность не играли роли в этом выздоровлении . На самом деле, в прошлом году они находились в состоянии застоя.
They have to be led.
Их надо кому...то вести.
And they have led many astray. Increase Thou not the evildoers save in error!'
Поистине, они сбили с пути многих, и не увеличивай у тиранов ничего, кроме заблуждения!
And they have led many astray. Increase Thou not the evildoers save in error!'
Они уже многих ввели в заблуждение, и в нечестивых увеличивают только заблуждение .
And they have led many astray.
Поистине, они предводители заблудших ввели в заблуждение многих (людей) (представив им красивым путь неверия и заблуждения).
And they have led many astray.
Не приумножай же беззаконникам ничего, кроме заблуждения! Вожди и старейшины ввели в заблуждение многих людей.
And they have led many astray.
Они уже ввели в заблуждение многих.
And they have led many astray.
Богатые и знатные совратили с пути истины многих людей.
And they have led many astray.
Несомненно, они совратили с пути истины многих.
And they have led many astray.
Они с пути уж многих сбили.
And that will have led to specialization.
И это все приведет к специализации.
And indeed they have led many astray.
Поистине, они предводители заблудших ввели в заблуждение многих (людей) (представив им красивым путь неверия и заблуждения).
And indeed they have led many astray.
Не приумножай же беззаконникам ничего, кроме заблуждения! Вожди и старейшины ввели в заблуждение многих людей.
And indeed they have led many astray.
Они уже ввели в заблуждение многих.
And indeed they have led many astray.
Богатые и знатные совратили с пути истины многих людей.
And indeed they have led many astray.
Несомненно, они совратили с пути истины многих.
And indeed they have led many astray.
Они с пути уж многих сбили.
and already they have led many astray.
Поистине, они предводители заблудших ввели в заблуждение многих (людей) (представив им красивым путь неверия и заблуждения).
And that will have led to specialization.
И это всё приведёт к специализации.
I have led you forty years in the wilderness your clothes have not grown old on you, and your shoes have not grown old on your feet.
Сорок лет водил вас по пустыне, и одежды ваши на вас не обветшали,и обувь твоя не обветшала на ноге твоей
The principles that led to the establishment of this institution could not have been more visionary.
Принципы, на основе которых создавался этот институт, казались исключительно фантастическими.
my Lord, they have led astray many men.
Тот, кто последует за мной, относится ко мне. А если кто ослушается меня, то ведь Ты Прощающий, Милосердный.
my Lord, they have led astray many men.
Господи! Воистину, они ввели в заблуждение многих людей.
my Lord, they have led astray many men.
Господи! Воистину, они сбили с пути многих людей.
my Lord, they have led astray many men.
Господи! Они уже ввели в заблуждение многих людей.
They have indeed led astray many among mankind.
Воистину, они ввели в заблуждение многих людей.
They have indeed led astray many among mankind.
Воистину, они сбили с пути многих людей.
They have indeed led astray many among mankind.
Они уже ввели в заблуждение многих людей.
My Lord, they have led many people astray.
Тот, кто последует за мной, относится ко мне. А если кто ослушается меня, то ведь Ты Прощающий, Милосердный.
My Lord, they have led many people astray.
Господи! Воистину, они ввели в заблуждение многих людей.
My Lord, they have led many people astray.
Господи! Воистину, они сбили с пути многих людей.
My Lord, they have led many people astray.
Господи! Они уже ввели в заблуждение многих людей.
Lo! they have led many of mankind astray.
Воистину, они ввели в заблуждение многих людей.
Lo! they have led many of mankind astray.
Воистину, они сбили с пути многих людей.
Lo! they have led many of mankind astray.
Они уже ввели в заблуждение многих людей.
Delinquent payments by Member States have led to
Невыплата государствами членами приводит к
The decisions taken and not taken over the following 13 days could have led to nuclear war.
Решения, принятые и не принятые в следующие 13 дней, могли привести к ядерной войне.
And he has indeed led a large number of you astray so did you not have sense?
И уже он сатана сбил (с истинного пути) ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы о, многобожники не рассуждали разве у вас не было разума , (чтобы не следовать за сатаной)?
And he has indeed led a large number of you astray so did you not have sense?
Он сбил с пути многие народы. Разве вы не уразумели?
And he has indeed led a large number of you astray so did you not have sense?
Вы были лишены здравого смысла, который помог верующим встать на истинный путь своего Господа, возлюбить истину и возненавидеть злейшего врага всего человечества. Если бы вы были благоразумны, то не совершили бы того, что совершили.
And he has indeed led a large number of you astray so did you not have sense?
Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?
And he has indeed led a large number of you astray so did you not have sense?
Шайтан обольстил многих из вас, сбив с прямого пути. Разве вы этого не поняли и не уразумели, когда вы слушали его и повиновались ему?

 

Related searches : Have Led - Which Have Led - Could Have Led - Would Have Led - Might Have Led - May Have Led - Have Led Fewer - Have-not - Have Not - Lead Led Led - Have And Have-not - Have Not Occurred - Have Not Participated - Have Not Paid