Translation of "have ridden" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you ever ridden a horse?
Вы когда нибудь ездили верхом?
Have you ever ridden a horse?
Ты когда нибудь ездил верхом?
Have you ever ridden a horse?
Ты когда нибудь ездила верхом?
Have you ever ridden a horse?
Вы когда нибудь ездили верхом на лошади?
Have you ever ridden a horse?
Ты когда нибудь ездил верхом на лошади?
Have you ever ridden a horse?
Ты когда нибудь ездила верхом на лошади?
Have you ever ridden a mule?
Ты когда нибудь ездил верхом на муле?
Have you ever ridden a mule?
Ты когда нибудь ездила верхом на муле?
Have you ever ridden a mule?
Вы когда нибудь ездили верхом на муле?
You must have ridden quite a long way.
Вы должно быть далеко ускакали.
Have you ever ridden in a hot air balloon?
Вы когда либо летали на воздушном шаре?
A posse isn't people. I've ridden with 'em and I've ridden against 'em.
Только это уже будут не люди, а толпа безумцев.
I've never ridden a horse.
Я никогда не ездил верхом.
Syromyatnikov? To ride rode ridden.
Чья идея?
Tom has never ridden a horse.
Том никогда не ездил верхом.
Has Tom ever ridden a horse?
Том когда нибудь ездил на лошади?
I've never ridden a horse before.
Я никогда раньше не ездила верхом.
If so, it's highly likely that you have ridden the metro in these cities.
Если да, то весьма вероятно, что вы ездили на местном метро.
Haven't you ever ridden on that streetcar?
Ты когданибудь ездила на таком трамвае?
I hadn't ridden in a long time.
C 00FFFF Предоставьте это мне.
They are simply poor, hungry, and disease ridden.
Это просто бедные, голодные, измученные болезнями люди.
Well, I've ridden in planes as a passenger.
Ну, я только пассажиром летал.
These prominent NGOs have claimed that Turkey is allegedly sending Syrians back to their conflict ridden country.
Три значимых НПО заявили , что Турция якобы отправляет сирийцев обратно в раздираемую конфликтом страну.
It's been a while since I've ridden a horse.
Давненько я не ездил верхом.
Some faces on that Day shall be dust ridden,
и (другие) лица в тот день в День Суда на них пыль,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
и лица в тот день на них пыль,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
На других же лицах в тот день будет прах,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
другие же лица будут запылёнными и печальными,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
на других же лицах в тот день прах,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
Другие ж лица В этот День Покроет пыль
Some faces on that Day shall be dust ridden,
В этот день у некоторых лица будут запыленные,
Truck is set on fire in conflict ridden northern Mali.
Грузовик, подожженный во время совершения преступления в Северном Мали.
This is the first time in years I've ridden piggyback.
Это первый раз за многие годы, когда я катаюсь верхом на спине.
Nobly ridden, my lords. I never yet saw better sport.
Я не видал отряда ...лучше, чем ваш.
If his shirt was torn on Stoletov in the woods, it means they have never ridden on a flatcar?
Если рубаха на Столетове была разорвана в лесу, значит, они никогда не ехали на одной тормозной площадке?
This humane European capitalism is now hastening toward crisis ridden southern Europe.
Теперь этот гуманный европейский капитализм спешит к кризисной Южной Европе.
A function which is over ridden becomes part of the complex system.
Корректируемая функция становится частью комплексной системы.
It's all Clear Valley's Lady Julia, beautifully ridden by Mr. Lance Gale.
ЭтоЛедиДжулия из Ясной Долины, с седоком мистером Лансом Гейлом.
One would thus expect Japan to be anxiety ridden, but it is not.
Казалось бы, таким образом, японцы должны бить тревогу, но это не так.
Before its onset, America s debt ridden consumers were the engine of global growth.
Перед его началом обремененные долгами американские потребители являлись двигателем глобального роста.
Without this, poverty ridden African societies cannot benefit from free trade and globalisation.
Без этого преследуемые нищетой африканские страны не смогут воспользоваться благами свободной торговли и глобализации.
Central Europe, Central Asia, and the violence ridden Middle East are growing faster, too.
Более высокие темпы также и в Центральной Европе, Центральной Азии и даже на охваченном насилием Ближнем Востоке.
During his childhood he was regularly ill, and for a year was bed ridden.
В детстве он часто болел и один год был прикован к постели.
And the history of the planet is such it is been constantly strife ridden.
История планеты такова, что она постоянно была в состоянии конфликта.
You haven't ridden on enough elevators in your life, you don't know that woman.
Хорошенькая дама в лифте никогда не посмотрит... в лицо незнакомому мужчине.

 

Related searches : I Have Ridden - Guilt Ridden - Anxiety Ridden - Ridden With - Demon-ridden - War-ridden - Hag-ridden - Guilt-ridden - Priest-ridden - Has Ridden - Ridden By Fears - Ride Rode Ridden - Have And Have-not