Translation of "ridden by fears" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A posse isn't people. I've ridden with 'em and I've ridden against 'em.
Только это уже будут не люди, а толпа безумцев.
It's all Clear Valley's Lady Julia, beautifully ridden by Mr. Lance Gale.
ЭтоЛедиДжулия из Ясной Долины, с седоком мистером Лансом Гейлом.
I've never ridden a horse.
Я никогда не ездил верхом.
Syromyatnikov? To ride rode ridden.
Чья идея?
We were led by our fears.
Нас вёл страх.
Have you ever ridden a horse?
Вы когда нибудь ездили верхом?
Have you ever ridden a horse?
Ты когда нибудь ездил верхом?
Have you ever ridden a horse?
Ты когда нибудь ездила верхом?
Have you ever ridden a horse?
Вы когда нибудь ездили верхом на лошади?
Have you ever ridden a horse?
Ты когда нибудь ездил верхом на лошади?
Have you ever ridden a horse?
Ты когда нибудь ездила верхом на лошади?
Have you ever ridden a mule?
Ты когда нибудь ездил верхом на муле?
Have you ever ridden a mule?
Ты когда нибудь ездила верхом на муле?
Have you ever ridden a mule?
Вы когда нибудь ездили верхом на муле?
Tom has never ridden a horse.
Том никогда не ездил верхом.
Has Tom ever ridden a horse?
Том когда нибудь ездил на лошади?
I've never ridden a horse before.
Я никогда раньше не ездила верхом.
America fears deflation Europe driven by its largest economy, Germany fears national debt and inflation.
Америка опасается дефляции Европа, во главе со своей крупнейшей экономикой Германией, опасается роста государственного долга и инфляции.
Haven't you ever ridden on that streetcar?
Ты когданибудь ездила на таком трамвае?
I hadn't ridden in a long time.
C 00FFFF Предоставьте это мне.
They are simply poor, hungry, and disease ridden.
Это просто бедные, голодные, измученные болезнями люди.
Well, I've ridden in planes as a passenger.
Ну, я только пассажиром летал.
You must have ridden quite a long way.
Вы должно быть далеко ускакали.
This august Council, by adopting this resolution, has once again ridden roughshod over the African position.
Этот многоуважаемый Совет, приняв данную резолюцию, вновь железной пятой попрал африканскую позицию.
So remind by the Quran whoever fears My warning.
(Ты, о, Пророк, послан всего лишь для того, чтобы донести до них истину, поэтому) напоминай же Кораном тому, кто боится Моей угрозы (потому что тот, кто не боится Моей угрозы, ему не поможет напоминание)!
So remind by the Quran whoever fears My warning.
Напоминай же Кораном тому, кто боится Моей угрозы!
So remind by the Quran whoever fears My warning.
Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.
So remind by the Quran whoever fears My warning.
Ты лишь увещеватель. Так наставляй и напоминай же Кораном верующим, которые боятся Моего наказания, чтобы наставления и напоминания принесли им пользу.
So remind by the Quran whoever fears My warning.
Наставляй же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.
So remind by the Quran whoever fears My warning.
А потому ты увещай Кораном только тех, Кто устрашается Моих предупреждений.
So remind by the Quran whoever fears My warning.
Потому, учи Кораном того, кто боится моей угрозы.
The industry fears substitution by non wood packaging products.
Промышленность опасается замещения ее продукции недеревянными упаковочными материалами.
Have you ever ridden in a hot air balloon?
Вы когда либо летали на воздушном шаре?
It's been a while since I've ridden a horse.
Давненько я не ездил верхом.
Some faces on that Day shall be dust ridden,
и (другие) лица в тот день в День Суда на них пыль,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
и лица в тот день на них пыль,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
На других же лицах в тот день будет прах,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
другие же лица будут запылёнными и печальными,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
на других же лицах в тот день прах,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
Другие ж лица В этот День Покроет пыль
Some faces on that Day shall be dust ridden,
В этот день у некоторых лица будут запыленные,
Saudi Arabia s fears about Iraq are driven by security concerns.
Страхи Саудовской Аравии относительно Ирака связаны с безопасностью.
It's easy to be consumed by fears and dark notions.
Легко поддаться страхам и мрачным мыслям.
Therefore remind by the Koran him who fears My threat.
(Ты, о, Пророк, послан всего лишь для того, чтобы донести до них истину, поэтому) напоминай же Кораном тому, кто боится Моей угрозы (потому что тот, кто не боится Моей угрозы, ему не поможет напоминание)!
Therefore remind by the Koran him who fears My threat.
Напоминай же Кораном тому, кто боится Моей угрозы!

 

Related searches : Guilt Ridden - Have Ridden - Anxiety Ridden - Ridden With - Demon-ridden - War-ridden - Hag-ridden - Guilt-ridden - Priest-ridden - Has Ridden - Allay Fears - Amid Fears - Ease Fears