Translation of "have shown that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Have shown that - translation : Shown - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These meetings have shown that. | Подтверждением этого факта служат данные заседания. |
Recent studies have shown that is not true. | Последние исследования показали, что это не так. |
New behavioral experiments have shown that they do. | Да, и это выявилось в ходе недавних опытов. |
Tests have shown. | Внимание начинает притупляться через 18 минут это доказано тестами. |
You have shown that Bangladesh even survives under rubble. | Ты доказала, что бангладешцы способны выжить даже под обломками. |
You should have shown that good teamwork on stage. | Ты должен был показать хорошую коммандную работу на сцене |
You should have shown that spirit in your jujitsu. | Уж лучше бы ты вложил столько силы духа в борьбу. |
But Swedes have shown that still like the welfare state. | Однако шведы продемонстрировали, что им все еще нравится государство всеобщего благосостояния . |
... I'm not saying that the movie shouldn't have been shown. | Молчание ягнят был не первым фильмом о Ганнибале Лектере. |
But later you've shown that you have greater artistic talents. | Но твой талант гораздо шире. |
It is evident that Roma themselves have not shown interest for that. | Очевидным является тот факт, что сами рома не проявляют к этому интереса. |
Have shown me the light? | Указал мне свет? |
But the Scandinavian countries have shown that there is another way. | Но скандинавские страны показали, что есть другой путь. |
Experience has also shown that retraining programs have only limited success. | Опыт также показал, что программы по переобучению имеют лишь ограниченный успех. |
We have shown that we can create open and credible content. | We have shown that we can create open and credible content. |
Social psychologists have shown repeatedly that interviews are cesspools for discrimination. | Социальные психологи неоднократно показали, что собеседования дают огромный простор для дискриминации. |
You want to repay that kindness that all beings have shown to you. | Вы хотите отплатить за ту доброту, которую проявили к вам все существа. |
Several studies have shown that leading mathematicians tend to have particularly low Erdős numbers. | Ряд исследований показал, что ведущие математики имеют особенно низкие числа Эрдёша. |
That's sort of the deadline that the environmental models have shown us that we have to meet. | Это крайние сроки, которые нам диктуют разработанные модели изменения окружающей среды |
Have they never shown up since? | Они так и не всплыли? |
You should have shown more restraint. | Вы обязаны были сдержаться. |
Events have shown that this policy leads to an escalation of violence. | События показали, что эта политика приводит к росту насилия. |
Studies have also shown that an individual can learn to be altruistic. | Исследования также показали, что индивидуум может научиться альтруизму. |
Studies have shown that the less people eat, the longer they live. | Исследования показали, что чем меньше люди едят, тем дольше они живут. |
Crime and terrorism have shown that they do not respect national borders. | Преступность и терроризм доказали, что они не признают национальных границ. |
Recent events have shown that no one is shielded from those threats. | Недавние события показали, что от этих угроз никто не застрахован. |
So what our investigations have shown is that these lions are essential. | Наши исследования показали, что это львынеобходимы. |
We have shown that triangle I'll go from non labeled to pink | Записываем, что треугольник ADB равен |
Other studies have shown that boosting oxytocin increases envy. It increases gloating. | Другие исследования показали, что повышение уровня окситоцина увеличивает чувства зависти и злорадства. |
We have made a lot of discoveries, we have shown that extracellular matrix talks to chromatin. | Мы уже сделали много открытий мы увидели, что внеклеточный матрикс взаимодействует с хроматином. |
They have shown everything accurately, without lying. | Показали все правильно, не обманули. |
Have you shown Tom your wedding pictures? | Вы показывали Тому свои свадебные фотографии? |
Other studies have shown this as well. | Другие исследование подтвердили это. |
Behavioral studies, too, have shown that gesturing is closely related to speech production. | Изучение поведения человека также показало, что жестикуляция тесно связана с речеобразованием. |
DJ So what our investigations have shown is that these lions are essential. | ДЖ Наши исследования показали, что это львынеобходимы. |
But facts and time have shown that her situation is tormenting and impossible.' | Но действительность, время показали, что ее положение мучительно и невозможно. |
But statistics have shown that Tunisians are reluctant to register on the lists. | Но статистика показала, что тунисцы неохотно участвуют в регистрации. |
Experiments have shown that mismatch repair is random if neither strand is methylated. | It has been experimentally shown that mismatch repair is random if neither strand is methylated. |
Past tragedies have shown that the world's attention span is, unfortunately, relatively short. | Трагедии прошлого показали, что внимание мирового сообщества, к сожалению, относительно непродолжительное. |
Civil society representatives have shown themselves to be constructive partners in that regard. | Представители гражданского общества показали себя конструктивными партнерами в этом плане. |
But then, as I have just shown, there was good reason for that. | Но тогда, как я сейчас доказал, на то были серьезные причины. |
Neuroscientists have actually shown that human beings are hard wired to be optimists. | Нейробиологи доказали, что в силу своей природы люди предрасположены быть оптимистами. |
We have shown you the signs if you have sense. | Вот уже Мы разъяснили вам знамения привели ясные доводы, по которым вы сможете узнать ваших врагов , (чтобы вы могли остерегаться их), если вы осмысливаете (то, чем Аллах увещает вас)! |
We have shown you the signs if you have sense. | Мы разъяснили вам знамения, если вы разумны! |
We have shown you the signs if you have sense. | Мы уже разъяснили вам знамения, если вы только разумеете! |
Related searches : Shown That - Have Shown - That Are Shown - Has Shown That - That Is Shown - Which Have Shown - Have Already Shown - Experiences Have Shown - Research Have Shown - Have Shown Interest - Researches Have Shown - Have Shown Promise - Shown To Have - Must Have Shown