Translation of "having in use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Having in use - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Use closest matching Talker having | Громкость |
To clear all the attributes in the Use closest matching Talker having section, first click the Use default Talker radio button, then click the Use closest matching Talker having radio button. | Чтобы очистить все атрибуты в секции Использовать самого близкого диктора, отметьте Диктор по умолчанию, затем нажмите снова на Использовать самого близкого диктора. |
What's the use of having these containers of hemoglobin? | Какой смысл в этих контейнерах гемоглобина? |
Having just a pearl won't be of any use. | Одна жемчужина ни на что не способна. |
It was no use having been one like us? | Быть одним из нас вас так ничему и не научило? |
He also taught other prisoners to use computers theoretically, without having one in their hands. | Он также учил других в тюрьме где компьютеров не было пользоваться компьютерами в теории. |
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech, | Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением, |
Use the closest matching talker having one or more specified attributes. | Использовать ближайший диктор, т. е. имеющий наибольшее количество совпадающих с указанными атрибутов. |
18 2.2 Vessels having installations which use liquid fuel on board shall be equipped with | 18 2.2 Суда, имеющие на борту установки, использующие жидкое топливо, должны быть оснащены |
What's the use of a great city having temptations if fellows don't yield to them? | Что толку от великого города с искушениями, если ребята не дают с ними? |
What's the use of having it fixed when some guy will come along and unfix it? | А что толку исправлять, если придет один парень и опять его сломает? |
In truth, having 169 priorities is like having none at all. | По правде говоря, иметь 169 приоритетов значит не иметь вообще ни одного. |
And they're having appliances in your home talk to one another through that algorithm, and determine how to minimize peak power use. | Они заставляют бытовые приборы поддерживать связь между собой с помощью этого алгоритма и определять, как снизить потребление энергии в часы пик. |
Having concluded that UNIDO urgently needs to improve its capacity to make optimal use of available resources, | придя к заключению, что ЮНИДО необходимо безотлагательно укрепить свой потенциал, с тем чтобы оптимально использовать имеющиеся ресурсы, |
We use technology to define ourselves by sharing our thoughts and feelings even as we're having them. | Мы используем технологии, чтобы охарактеризовать себя путём обмена мыслями и чувствами даже сейчас, когда мы их испытываем. |
I remember having to use vodka my own vodka to pickle it because we don't carry formaldehyde. | Я помню, что даже использовал собственную водку, чтобы заспиртовать червя, потому что мы не возим с собой формальдегид. |
Having more open economies allows more trade in innovation, so that new companies can almost instantly use smart ideas from around the globe. | Более открытая экономика позволяет больше торговать инновациями, так что новые компании могут почти сразу использовать передовые идеи со всего мира. |
Whom are you having in? | И когоже? |
You're having breakfast in bed. | Завтрак в постель. |
They were opposed to having the convention use existing organizations, which might not give desertification the necessary attention. | Они высказались против использования для данной конвенции действующих организаций, поскольку существует вероятность того, что они не будут уделять необходимого внимания проблеме опустынивания. |
For more than 30 years the Antarctic Treaty has functioned efficiently in coordinating the activities of countries having an interest in the peaceful use of Antarctica. | Более 30 лет Договор об Антарктике является эффективным средством координации деятельности стран, заинтересованных в мирном использовании Антарктики. |
In Use | Используется |
In use | Вставить |
This age group also has the highest level of Internet use, with 54 having used the Internet in the week before the 2001 Census. | Эта возрастная группа также характеризуется наиболее высоким коэффициентом использования Интернета в течение недели, предшествовавшей переписи 2001 года, 54 участников этой группы хоть раз использовали Интернет. |
This profile could be used by other international standards that use .ZIP to avoid having to write their own RER document where similar use of .ZIP may exist. | У каждой спецификации формата ZIP есть свой собственный номер, который может не совпадать с номерами версий PKZIP (особенно это справедливо для PKZIP 6 и более старших версий). |
A retractor of the type defined in paragraph 2.14.4., but having special properties as regards its use in vehicles of categories M2, M3, N1, N2 and N3 . | Втягивающее устройство, которое соответствует типу, указанному в пункте 2.14.4, но имеет особые характеристики, позволяющие использовать его на транспортных средствах категорий М2, М3, N1, N2 и N3 . |
Comparison to Ispell Unlike Ispell, Aspell can easily check UTF 8 documents without having to use a special dictionary. | Сравнение с Ispell Aspell также может проверить документы в UTF 8 без использования специального словаря. |
The full title has not completely fallen out of use, having been referenced as recently as Justice League Elite . | Полное имя героя не вышло полностью из обихода, недавно он был так назван в Justice League Elite . |
Whether or not to use encryption. This depends on having the OpenSSL linked into the CUPS library and scheduler. | Использовать или нет шифрование. Это зависит от того, скомпилирован ли CUPS с использованием библиотеки OpenSSL. |
It's a little bit like an obese person having to use most of their energy to move their obesity. | Похоже на тучного человека, который тратит большую часть сил на перемещение собственного тела. |
If having no choice makes you feel tied up, it's a bad idea. Forget about it. Use your choice. | Если отсутствие выбора заставляет тебя чувствовать себя связанной это неудачная идея, забудь о ней. |
The device may be busy, that is, still in use by another application or user. Even such things as having an open browser window on a location on this device may cause the device to remain in use. | Устройство может быть занято, то есть может все ещё использоваться другим приложением или пользователем. Даже такие вещи, как открытое окно браузера или просмотр папки на этом устройстве, могут привести к тому, что устройство остаётся занятым. |
Only my savagery lies not in having gone away then, but rather in having come back now. | Но только дикость моя не в том, что я уехал, а в том, что я теперь приехал. |
like having radicals in the denominator. | Мы можем преобразовать |
I'm having a few friends in. | Будут мои друзья, в неформальной обстановке. |
We're having a few friends in. | Будут несколько моих друзей, в неформальной обстановке. |
Butler died of malaria in 1867, having failed to make his plantation a viable economic prospect without the use of slave labour following its abolition. | Батлер умер от малярии в 1867 году, потерпев неудачу в попытке сделать свою плантацию экономически жизнеспособной без использования рабского труда после его отмены. |
Info activism means having access to technology and being able to use technology to create and disseminate information in a very democratic and participatory way | Инфо активизм оначает доступ к технологиям и их использование в создании и распространении информации очень демократичным и открытым для всех методом. |
The current incarnation prefers this in part because, having the memories of living through many past lives, he is more proficient in their use than with contemporary weapons. | Нынешнее воплощение предпочитает такое оружие отчасти из за памяти предыдущих жизней, а потому более эффективно с ним обращается, в сравнении с современным оружием. |
What's the process that's having the same effect in cultural evolution as sex is having in biological evolution? | У какого процесса есть тот же эффект в культурной эволюции, как у секса в биологической эволюции? |
Definitions in use | Используемые определения |
Attribute in use | Атрибут используется |
Device in use | Устройство используется |
Not in use | Не используется |
So having uh... having trust in our branding, our marketing, our operations, having fail saves at every possible corner is important for us. | Итак, иметь э э ... иметь доверие к нашему бренду, нашему маркетингу, нашей деятельности, иметь защитные механизмы в каждом возможном уголке, для нас это чрезвычайно важно. |
Related searches : In Having - In Use - Use In - Interest In Having - Having In Common - Having Logged In - Having In Place - Having In View - Interested In Having - Having In Mind - In-use Stability - Use In Class - In Operational Use - Convenient In Use