Translation of "having said" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I regret having said so. | Я сожалею, что так сказал. |
I regret having said so. | Я сожалею о своих словах. |
I regret having said so. | Я жалею о своих словах. |
I regret having said so. | Я жалею о сказанных мною словах. |
You'll regret having said those words. | Ты пожалеешь, что сказал это. |
Tom doesn't remember having said that. | Том не помнит, что сказал это. |
Mary said she was having fun. | Мэри сказала, что ей весело. |
He said he was having fun. | Он сказал, что ему весело. |
She said she was having fun. | Она сказала, что ей весело. |
I regret having said that to him. | Я жалею, что сказал ему это. |
I regret having said that to him. | Я жалею, что сказала ему это. |
He denied having said such a thing. | Он утверждал, что такого не говорил. |
Tom denied having said such a thing. | Том отрицал, что говорил подобное. |
Tom denied having said such a thing. | Том отрицал, что он такое говорил. |
He said he wasn't having any fun. | Он сказал, что ему совсем не весело. |
She said she wasn't having any fun. | Она сказала, что ей совсем не весело. |
He said that he was having fun. | Он сказал, что ему весело. |
She said that she was having fun. | Она сказала, что ей весело. |
Having said that, he left with his wife. | Сказав это, он ушёл с женой. |
Having said that, it works with compressed nitrogen. | Говоря проще, она работает на сжатом азоте. |
Having this said, life must not stop at here. | Жизнь не должна останавливаться на этом. |
Having said that, I turn now to other matters. | За этим я перехожу к другим вопросам. |
How could he have said the things he said, having it in his mind... | Как можно так говорить, собираясь... |
Having said that, these policies are still works in progress. | Сказав это, эти политические меры все еще являются проектом в стадии развития. |
I regret having said such a thing to my teacher. | Я сожалею, что сказал такое своему учителю. |
She felt no shame at having said what she did. | Она не испытывала никакого стыда, сказав то, что сказала. |
I can't believe it! She said she is having triplets! | Я не могу в это поверить! Она сказала, что у неё будет тройня! |
Having said these things to them, he stayed in Galilee. | Сие сказав им, остался в Галилее. |
He said, OK, we're going to start having these meetings. | Он говорит Мы будем устраивать эти собрания. |
He definitely said he'll leave after having the funeral, right? | что уедет сразу после похорон? |
Having said that, I outlined my talk about five minutes ago. | Тем не менее, я составил план своей речи пять минут назад, |
Having said that, its her body..who r we 2 judge? | Вобщем, это ее тело... кто мы такие, чтобы судить? |
Having said that, he took personal responsibility for the team's poor showing. | При этом, он взял ответственность за плохой результат сборной на себя. |
Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. | Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим. |
Having said that, let me turn to the matter under discussion today. | С учетом вышесказанного я хотел бы остановиться на обсуждаемом сегодня вопросе. |
So having said that, We're gonna spend the rest of the course. | Так сказав, что мы собираемся провести остаток курса. |
As they were having a chat before dinner, Oblonsky had said to Bartnyansky | Перед обедом, разговорившись, Степан Аркадьич сказал Бартнянскому |
He said, Did you slay an innocent soul, without his having slain anyone? | (Муса) сказал Неужели ты убил чистую душу не за душу не как возмездие за смерть ? |
He said to them, I saw Satan having fallen like lightning from heaven. | Он же сказал им Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию |
I said, this fine summer weather we're having ought to do her good. | Я говорю, что лето пойдет ей на пользу. |
And I said, So are you and your husband thinking about having a baby? | Я спросила Значит вы с мужем думаете о том, чтобы завести ребёнка? |
'I ask you for an explanation,' he said with dignity, having at last understood. | Я прошу вас объяснить мне... с достоинством сказал он, поняв наконец. |
But, having said that, we cannot allow the international community to avoid its responsibilities. | Однако при этом нам нельзя допускать того, чтобы международное сообщество уклонялось от своих обязанностей. |
And I said, So are you and your husband thinking about having a baby? | Значит вы с мужем думаете о том, чтобы завести ребёнка? Она ответила |
Anyway, I prefer to be accused of having killed her for that, too, rather than having it said that I was jealous of her. | Во всяком случае, я предпочитаю быть обвиненным в её убийстве за это вместо того, чтобы говорить, что я ревновал к ней... |
Related searches : Having Been Said - Having That Said - That Having Said - Having Said That - Being Said - Frankly Said - Nicely Said - Of Said - Famously Said - You Said - Generally Said - Above Said - Said Person