Translation of "having said" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I regret having said so.
Я сожалею, что так сказал.
I regret having said so.
Я сожалею о своих словах.
I regret having said so.
Я жалею о своих словах.
I regret having said so.
Я жалею о сказанных мною словах.
You'll regret having said those words.
Ты пожалеешь, что сказал это.
Tom doesn't remember having said that.
Том не помнит, что сказал это.
Mary said she was having fun.
Мэри сказала, что ей весело.
He said he was having fun.
Он сказал, что ему весело.
She said she was having fun.
Она сказала, что ей весело.
I regret having said that to him.
Я жалею, что сказал ему это.
I regret having said that to him.
Я жалею, что сказала ему это.
He denied having said such a thing.
Он утверждал, что такого не говорил.
Tom denied having said such a thing.
Том отрицал, что говорил подобное.
Tom denied having said such a thing.
Том отрицал, что он такое говорил.
He said he wasn't having any fun.
Он сказал, что ему совсем не весело.
She said she wasn't having any fun.
Она сказала, что ей совсем не весело.
He said that he was having fun.
Он сказал, что ему весело.
She said that she was having fun.
Она сказала, что ей весело.
Having said that, he left with his wife.
Сказав это, он ушёл с женой.
Having said that, it works with compressed nitrogen.
Говоря проще, она работает на сжатом азоте.
Having this said, life must not stop at here.
Жизнь не должна останавливаться на этом.
Having said that, I turn now to other matters.
За этим я перехожу к другим вопросам.
How could he have said the things he said, having it in his mind...
Как можно так говорить, собираясь...
Having said that, these policies are still works in progress.
Сказав это, эти политические меры все еще являются проектом в стадии развития.
I regret having said such a thing to my teacher.
Я сожалею, что сказал такое своему учителю.
She felt no shame at having said what she did.
Она не испытывала никакого стыда, сказав то, что сказала.
I can't believe it! She said she is having triplets!
Я не могу в это поверить! Она сказала, что у неё будет тройня!
Having said these things to them, he stayed in Galilee.
Сие сказав им, остался в Галилее.
He said, OK, we're going to start having these meetings.
Он говорит Мы будем устраивать эти собрания.
He definitely said he'll leave after having the funeral, right?
что уедет сразу после похорон?
Having said that, I outlined my talk about five minutes ago.
Тем не менее, я составил план своей речи пять минут назад,
Having said that, its her body..who r we 2 judge?
Вобщем, это ее тело... кто мы такие, чтобы судить?
Having said that, he took personal responsibility for the team's poor showing.
При этом, он взял ответственность за плохой результат сборной на себя.
Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.
Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.
Having said that, let me turn to the matter under discussion today.
С учетом вышесказанного я хотел бы остановиться на обсуждаемом сегодня вопросе.
So having said that, We're gonna spend the rest of the course.
Так сказав, что мы собираемся провести остаток курса.
As they were having a chat before dinner, Oblonsky had said to Bartnyansky
Перед обедом, разговорившись, Степан Аркадьич сказал Бартнянскому
He said, Did you slay an innocent soul, without his having slain anyone?
(Муса) сказал Неужели ты убил чистую душу не за душу не как возмездие за смерть ?
He said to them, I saw Satan having fallen like lightning from heaven.
Он же сказал им Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию
I said, this fine summer weather we're having ought to do her good.
Я говорю, что лето пойдет ей на пользу.
And I said, So are you and your husband thinking about having a baby?
Я спросила Значит вы с мужем думаете о том, чтобы завести ребёнка?
'I ask you for an explanation,' he said with dignity, having at last understood.
Я прошу вас объяснить мне... с достоинством сказал он, поняв наконец.
But, having said that, we cannot allow the international community to avoid its responsibilities.
Однако при этом нам нельзя допускать того, чтобы международное сообщество уклонялось от своих обязанностей.
And I said, So are you and your husband thinking about having a baby?
Значит вы с мужем думаете о том, чтобы завести ребёнка? Она ответила
Anyway, I prefer to be accused of having killed her for that, too, rather than having it said that I was jealous of her.
Во всяком случае, я предпочитаю быть обвиненным в её убийстве за это вместо того, чтобы говорить, что я ревновал к ней...

 

Related searches : Having Been Said - Having That Said - That Having Said - Having Said That - Being Said - Frankly Said - Nicely Said - Of Said - Famously Said - You Said - Generally Said - Above Said - Said Person