Translation of "he argues that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He argues that Afrocentrism is an outdated concept. | Он утверждает, что афроцентризм это уже устаревший концепт. |
Chinkin argues that | Чинкин утверждает, что |
2.8 The petitioner argues that he has exhausted domestic remedies. | Ему было заявлено, что компания не может предложить ему страхование, поскольку он не говорит на датском языке. |
2.4 The complainant argues that he has exhausted domestic remedies. | Письмом от 9 августа 2002 года ФУБ предписало заявителю покинуть Швейцарию 4 октября 2002 года. |
2.8 The petitioner argues that he has exhausted domestic remedies. | 2.8 Заявитель утверждает, что он исчерпал внутренние средства правовой защиты. |
Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it. | (39 32) будет ли состязающийся со Вседержителем еще учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему. |
He argues that street protests should combine with a general strike. | Он утверждает, что уличные акции протеста должны сочетаться со всеобщей забастовкой. |
It argues that the author has constitutional remedies he may still pursue. | Оно утверждает, что в распоряжении автора имеются конституционные средства правовой защиты, которыми он все еще может воспользоваться. |
He also argues that the Public Service Act does not apply to universities. | Он также утверждает, что Закон о государственной службе не распространяется на университеты. |
She argues that it s downright dangerous | Напротив, она утверждает, что они опасны |
It's you who argues that hypothesis. | Это ты, кто оспаривает эту гипотезу. |
He argues that ... the cost and benefits of the proposed measures against global warming. | Мы очень много слышим о глобальном потеплении в новостях. |
He argues that this delay was not justified by the complexity of the case. | Он считает, что такая задержка не была обусловлена сложностью дела. |
He argues that this development should be taken into account when interpreting the Covenant. | Он утверждает, что этот фактор следует учитывать при толковании положений Пакта. |
She argues that since he can't kill her, he will die anyway, either through her or the apocalypse. | Как и в первом мире, во втором Юкитэру не смог убить Юно, и она вновь решила обратить время вспять. |
He argues that his work was in many respects similar to that performed by the regular workforce. | Он отмечает, что его работа во многих отношениях соответствовала аналогичной работе, выполняемой обычными работниками. |
He argues that an example should be made of State officials found guilty of torture. | Он заявляет, что государственные служащие, признанные виновными в применении пыток, должны понести образцовое наказание. |
He also argues that the procedures are ineffective as legal costs make them prohibitively expensive. | Он также утверждает, что процедуры неэффективны, так как из за юридических расходов они становятся недопустимо дорогими. |
He argues, therefore, that the requirement to exhaust domestic remedies has been fully complied with. | Поэтому он утверждает, что он полностью выполнил требование об исчерпании внутренних средств правовой защиты. |
He therefore argues that an opportunity to cross examine her evidence should have been given. | В этой связи он заявляет, что ему должна была быть предоставлена возможность ее перекрестного допроса. |
He then reiterates what he argues should be the role of the State | Затем он снова и снова спорит, какую роль стоит играть государству |
This poll argues that is no longer true. | Этот опрос доказывает, что это не правда . |
He argues however that the Charter only protects against State action, and not that of entities such as universities. | Он же утверждает, что Хартия защищает лишь против действий государства, а не против действий юридических лиц, например университетов. |
He argues that we need more people chaining themselves to coal plants, a point repeated by Gore. | Он утверждает, что нам нужно, чтобы больше людей приковали себя цепями к работающим на угле электростанциям точка зрения, которую повторил Гор. |
He argues that the register of jury members had not been compiled in accordance with the law. | По его словам, реестр присяжных был составлен в нарушение законодательства. |
Gregory argues that revolt is the basis of poetry. | Грегори утверждает, что поэзия есть орудие революции. |
Accordingly, it argues that these expenses are not compensable. | е) Потери, связанные с загрязнением подземных вод |
Counsel therefore argues that domestic remedies have been exhausted. | В силу вышеизложенного адвокат заявляет, что внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
He argues that many African states have fallen into one or several development traps that are extremely difficult to escape. | Он считает, что многие африканские страны попали в одну или несколько ловушек экономического развития, вырваться из которых чрезвычайно трудно. |
He argues that this is possible and cites numerous examples of companies that are serving poorer markets effectively and innovatively. | Он считает это возможным и приводит многочисленные примеры компаний, которые эффективно обслуживают более бедные рынки с применением новаторских методов. |
He argues that in the long run, leaving such problems unsolved will do more damage to public security. | Он заявляет, что в долгосрочной перспективе отсутствие решения таких проблем нанесёт больше вреда общественной безопасности. |
In a paper in the journal Nanotechnology , he argues that self replicating machines are needlessly complex and inefficient. | В статье в журнале Nanotechnology он утверждает, что самореплицирующиеся машины неоправданно сложны и неэффективны для промышленного производства. |
He argues that the authors apos foster children live in exactly the same circumstances as their own children. | Он утверждает, что приемные дети авторов живут в тех же условиях, что и их собственные дети. |
He argues that he was denied the possibility to make phone calls during the last three months before writing to the Committee. | Он утверждает, что ему не разрешали звонить по телефону в течение последних трех месяцев до его письменного обращения в Комитет. |
He argues that the length of time spent on death row and the permanent anxiety he lives in constitutes such degrading treatment. | Он утверждает, что период времени, проведенный им в камере смертников, и постоянная тревога, в которой он живет, представляют собой такое обращение. |
He argues that, ultimately, any discrimination can be undone by downgrading the position of the group that is treated more favourably. | Он заявляет, что в конце концов всякая дискриминация может быть ликвидирована, если сделать положение группы, которая пользуется более предпочтительными условиями, менее благоприятным. |
Miloslavskaya also argues that Podkontrol.ru's authors misinterpret FARA. She explains | Как пояснила Милославская, авторы проекта Podkontrol.ru неправильно понимают Закон о регистрации иностранных агентов |
It argues that the author has not exhausted domestic remedies. | Оно утверждает, что автор не исчерпала внутренние средства правовой защиты. |
In the 11th century, St. Anselm argues that there are many things that God cannot do, but that nonetheless he counts as omnipotent. | В XI веке Ансельм Кентерберийский утверждал, что есть много вещей которые не может сделать Бог, но тем не менее он считается всемогущим. |
He argues with Xavier, who complains about not telling him about his team. | Скотт спорил с Ксавье, обидившимся, что он не сказал ему об этой команде. |
Sujit Choudhry therefore argues that, he age of the ethnoculturally homogeneous state, if ever there was one, is over . | Поэтому Саджит Чудри (Sujit Choudhry) утверждал, что рост этнокультурно однородных государств, если он и был, то закончился . |
Indeed, he argues that same or similar enforcement problems of human rights legislation in Ontario are continuing and increasing . | Более того, по его утверждению, те же самые или аналогичные проблемы правоприменения законодательства по правам человека в Онтарио продолжают существовать и обостряться . |
He argues that the Human Rights Committee should provide protection to such threat of a violation of these rights. | Он считает, что Комитет по правам человека должен предоставить защиту от такой угрозы нарушения этих прав. |
He argues that Frank Jessup's mechanical skill and knowledge was necessary to transform the automobile into a murder weapon. | Он утверждает, что Фрэнк Джессап настолько хорошо разбирается в механике, чтобы превратить автомобиль в орудие убийства. |
Suppose, he argues, that we give finance workers who turn in their cheating bosses 10 of the receipts that the government collects. | Представьте, говорит он, что мы отдадим финансовым сотрудникам, прикрывающим своих начальников мошенников, 10 от поступлений, собираемых правительством. |
Related searches : He Argues - Argues That - She Argues That - Argues Against - Even Argues - Literature Argues - Further Argues - It Argues - She Argues - Argues For - Argues With - That He Did - He Remarked That