Translation of "he becomes aware" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aware - translation : Becomes - translation : He becomes aware - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, to make sure the fish becomes aware of the bait... | Так, сейчас надо постараться, чтобы рыба узнала о наживке... |
He becomes a snob. | Он становится снобом. |
He becomes excited and proud. | Поистине, он (тогда) непременно ликует (и) хвалится (этими благами перед другими)! |
He becomes excited and proud. | Поистине, он тогда радуется, величается! |
He becomes excited and proud. | Он начинает ликовать и бахвалиться. |
He becomes excited and proud. | Это присуще большинству людей. Они колеблются от отчаяния до гордыни. |
He becomes excited and proud. | Ликует он тогда и исполняется гордыни. |
Sudden he becomes a mother | Вдруг становится матерью |
Rādhā ruchi He becomes Gaurāṅga. | Он принимает форму Гауранги. |
I'm going to start worrying about those the day my computer becomes aware of my printer. | Я начну об этом беспокоиться в тот день, когда мой компьютер осознает наличие принтера. |
Yet he becomes a fierce adversary. | И вот он препирающийся явно упорно спорит (утверждая, что воскрешение невозможно)! |
Yet he becomes a fierce adversary. | А вот враждебен, определенно! |
Yet he becomes a fierce adversary. | И вот он открыто препирается! |
Yet he becomes a fierce adversary. | И вот он враждебен и открыто выступает против (Нас). |
Yet he becomes a fierce adversary. | И тем не менее он открыто пререкается! |
Yet he becomes a fierce adversary. | Он перед Нами предстает с открытою враждой! |
Yet he becomes a fierce adversary. | А он, вот, упрямый состязатель. |
Indeed, he becomes a vain braggart, | Поистине, он (тогда) непременно ликует (и) хвалится (этими благами перед другими)! |
He is Wise, Aware. | Всевышний Аллах ведает обо всех творениях, которые существовали в прежние времена, которые живут в настоящее время и которые появятся на свет в будущем. Он ведает о том, что именно земля пожирает от человеческих тел и что остается от них. |
He is Wise, Aware. | Ведь Он Мудрый, Всезнающий! |
After a while everything becomes a game...He becomes as amoral as any criminal. | В отдел, занимающийся расследованием, получает новое назначение Джонни Юта. |
The image becomes permanently embedded in your mind right before you become acutely aware of the smell. | Эта картина плотно врезается в сознание, а секундой позже уже зловонный запах дает о себе знать. |
Even then he becomes an open contender, | И вот он препирающийся явно упорно спорит (утверждая, что воскрешение невозможно)! |
Even then he becomes an open contender, | А вот враждебен, определенно! |
Even then he becomes an open contender, | И вот он открыто препирается! |
Even then he becomes an open contender, | И вот он враждебен и открыто выступает против (Нас). |
Even then he becomes an open contender, | И тем не менее он открыто пререкается! |
Even then he becomes an open contender, | Он перед Нами предстает с открытою враждой! |
Even then he becomes an open contender, | А он, вот, упрямый состязатель. |
He becomes bloodied, and the servant says | Слуга говорит |
Lo, He is Wise, Aware. | Воздаст Он им за их описания ведь Он мудрый, знающий! |
Lo, He is Wise, Aware. | Ему было прекрасно известно об этом, ибо ничто не может быть сокрыто от Него. Ему было известно обо всем, что они совершали и лживо приписывали Ему, но, несмотря на это, Он продолжал одарять их здоровьем и пропитанием. |
Lo, He is Wise, Aware. | Поистине, Аллах Всеведущ, Мудр и воздаст грешникам за их грехи! |
Lo, He is Wise, Aware. | Воистину, Он мудрый, всеведущий. |
He becomes upset if he calls and I don't answer. | Он беспокоится, когда я не отвечаю на его звонки. |
As soon as he becomes active, he must take delivery. | Как только он становится активным, он должен принять поставку. |
David becomes king, he is wearing borrowed clothes. | Давид становится царем, он носит заимствованные одежды. |
Is he aware of the difficulty? | Знает ли он о сложности? |
He was aware of the danger. | Он знал об опасности. |
He is all penetrating, all aware. | Он добр к Своим возлюбленным рабам и осеняет их Своей милостью и добродетелью тогда, когда они и не помышляют об этом. Он защищает их от зла так надежно, что они даже не ожидают подобного покровительства. |
He is all penetrating, all aware. | Он Тот, Кто в корень зрит мельчайших таинств, Владеет знанием всего! |
He is aware of all things. | Поистине, Он о всякой вещи обо всем знает! |
He is aware of all things. | Поистине, Он о всякой вещи ведущ! |
He is aware of all things. | Он поступает так по Своему знанию и по Своей мудрости, потому что Он ведает обо всем сущем. Он ведает о Своих рабах, и каждому из них Он дарует в соответствии со своей мудростью столько, сколько пожелает. |
He is aware of all things. | Он знает о всякой вещи. |
Related searches : Becomes Aware - He Becomes - It Becomes Aware - Becomes Aware That - He Became Aware - He Is Aware - He Was Aware - He Makes Aware - Very Aware - Consciously Aware - Were Aware - Highly Aware