Translation of "he has known" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He has never smiled, he has never known laughter until today.
Ни разу не улыбнулся и не засмеялся до сегодняшнего дня.
Tom has known Mary since he was a kid.
Том знает Мэри с детства.
Tom has known Mary since he was a child.
Том знает Мэри с детства.
Tom has known Mary since he was a kid.
Том знает Мэри с тех пор, как был ребёнком.
Tom has known Mary since he was a child.
Том знает Мэри с тех пор, как был ребёнком.
Has he known the unseen or has he taken a covenant from the Most Beneficent (Allah)?
Разве он этот неверующий знал сокровенное (что у него будет в Вечной жизни богатство и дети) или взял с Милостивого договор?
Has he known the unseen or has he taken a covenant from the Most Beneficent (Allah)?
Разве он узнал про сокровенное или взял с Милосердного договор?
Has he known the unseen or has he taken a covenant from the Most Beneficent (Allah)?
Разве он знал сокровенное или заключил завет с Милостивым?
Has he known the unseen or has he taken a covenant from the Most Beneficent (Allah)?
Разве этот неверующий знает про сокровенное, чтобы так уверенно о нём говорить?! Разве он взял с Аллаха обет, чтобы надеяться на это?!
Has he known the unseen or has he taken a covenant from the Most Beneficent (Allah)?
Разве он знал сокровенное или получил завет от Милостивого?
Has he known the unseen or has he taken a covenant from the Most Beneficent (Allah)?
Неужто в Сокровенное проник он Иль с Милосердным в договор вступил?
Has he known the unseen or has he taken a covenant from the Most Beneficent (Allah)?
Уже ли он проник в тайное? Или он вошел в какой договор с Милостивым?
Waka Flocka said that he has known Gucci Mane since he was 19.
Вака сказал, что знает Gucci Mane с 19 лет.
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
и введет их в Рай, который Он дал им узнать (еще в этом мире) (и они легко найдут свои дома в Раю).
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
и введет их в рай, который Он дал им узнать.
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них благовониями).
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
и введёт их в рай, о котором Он возвестил им.
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
и введет их в рай, о котором Он им поведал в Коране .
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
И в Рай введет, Который дал им (в Откровении) узнать.
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
Введет их в рай, о котором известил Он их.
He has a brother that is a well known doctor in Guadalajara.
Брат футболиста является известным доктором в Гвадалахаре.
And for over a year he has known that a price has been put on his head.
И уже больше года он знает, что за его голову назначена награда.
She has known better days.
Она знала лучшие времена.
She has known better days.
Она знавала лучшие времена.
Neptune has thirteen known moons.
У Нептуна тринадцать известных спутников.
Jupiter has 67 known satellites.
У Юпитера имеется 67 спутников.
Neptune has 14 known satellites.
У Нептуна имеется 14 известных спутников.
He must have known.
Он должен был знать.
Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
(97 2) Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.
Like Green Arrow, he has been known to use trick arrows in the past.
Как и Зелёная стрела, он использует стрелы с особыми наконечниками.
Tom has known Mary for years.
Том знает Мэри уже много лет.
Tom has known Mary for years.
Том много лет знает Мэри.
Tom has known Mary for years.
Том знает Мэри много лет.
Tom has known Mary since childhood.
Том знает Мэри с детства.
Uranus has 27 known natural satellites.
У Урана 27 известных естественных спутников.
Tom has known Mary since kindergarten.
Том знает Мэри с детского сада.
It has one known moon, Dysnomia.
У Эриды имеется один спутник Дисномия.
It has been known, Mr. Vole.
Такие случаи известны, мистер Воул.
If only he had known!
Если бы он только знал!
He is known to everybody.
Его все знают.
He is known to everyone.
Его знают все.
He should have known better.
Ему надо было быть умнее.
How could he have known?
Как он мог знать?
How could he have known?
Откуда он мог знать?
He was also known as .
Рубель В. А.

 

Related searches : Has Known - Has He - He Has - Has Been Known - Has Become Known - He Has Working - He Has Fun - Because He Has - He Has Released - He Has Lost - He Has Provided - He Has Chaired - For He Has - He Has Booked