Translation of "he was requested" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He requested another trial.
Он просил другого наказания.
He was requested to prepare an alignment proposal for the next session.
ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРИЗНАНИЯ КЛАССИФИКАЦИОННЫХ ОБЩЕСТВ
A recorded vote was requested.
Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование.
He requested clarification from the Secretariat.
Он просит Секретариат разъяснить этот вопрос.
This review was requested by FAO.
Просьба о проведении этого обзора была представлена ФАО.
He requested me to keep it secret.
Он попросил меня хранить это в секрете.
He requested me to keep it secret.
Он попросил меня держать это в тайне.
In 2009, he requested a Romanian passport.
В 2009 году он просил румынский паспорт.
He requested separate votes on each amendment.
Он предложил провести раздельное голосование по каждой поправке.
What was the first thing Tom requested?
Что Том попросил в первую очередь?
GRSG was requested to study the proposal.
GRSG было поручено изучить это предложение.
The group of governmental experts was requested
Группу правительственных экспертов просили
It was I who requested the money
Это я попросила деньги.
He requested that they should be severely punished.
Он просил строгого наказания.
And he had requested a meeting with me.
И он потребовал встретиться со мной.
He requested WP.29 to envisage its consideration.
Он просил WP.29 рассмотреть возможность изучения этого вопроса.
Deputy Ombudsman was asked if the recordings could be requested, and he responded that it was outside of their competence.
Заместителя Омбудсмана спросили, можно ли запросить записи, и он ответил, что это вне их компетенции.
He informed the mission about the efforts he was making to that end and requested the assistance of the United Nations.
Он сообщил миссии о предпринимаемых им с этой целью усилиях и просил о помощи со стороны Организации Объединенных Наций.
A recorded vote was requested on the amendment.
Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование по этой поправке.
Secretariat action was requested on other pending cases.
Секретариату было предложено принять меры по другим нерассмотренным делам.
He requested technical assistance and information to this end.
Он обратился с просьбой об оказании технической помощи и представлении информации в этой связи.
He requested the delegation to comment on such reports.
Он просит членов делегации прокомментировать эти сообщения.
And she also and he requested pardon to me.
Она плакала и попросила прощение.
He requested to have the project included in Red Hat Linux, but was refused because the project was based on XForms.
Попытка включения проекта в Red Hat Linux провалилась, потому что он был основан на XForms.
Although he continued to score regularly at St. Johnstone, he was still unable to command a regular place and regularly requested transfers.
Он продолжал регулярно забивать в новом клубе, но всё так же не был игроком основного состава и регулярно требовал трансфера в другой клуб.
If the Secretary General had requested such a small amount, then it was because he would need it.
Если Генеральный секретарь испрашивает такую небольшую сумму, то значит она ему действительно необходима.
He had not requested to see his lawyer as he considered it meaningless.
Улофа Пальме г ном Томасом Хаммарбергом.
He had not requested to see his lawyer as he considered it meaningless.
Он не обращался с просьбой о встрече со своим адвокатом, поскольку считал это не имеющим смысла.
On 2 June 2005, the Secretariat was informed by Mr. Sorabjee that he would not be able to submit the working paper he was requested to prepare.
2 июня 2005 года г н Сорадбжи сообщил секретариату о том, что он не сможет представить рабочий документ, который его просили подготовить.
Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually.
Запрошенная операция не завершена, отредактируйте ключ вручную.
On the evening of 27 May, he requested an armistice.
27 мая центральный фронт в секторе Изегем Тельт.
The latter requested to use the bathroom, where he undressed.
Последний попросил воспользоваться ванной, где он снял с себя одежду.
He requested further clarifications on a number of other questions.
Он просил дать дополнительные разъяснения по ряду других вопросов.
Although the complainant requested medical attention, and his injuries visibly required such attention, he was not provided with any.
Хотя заявитель просил оказать ему медицинскую помощь, а его раны явно нуждались в этом помощь ему предоставлена не была.
In 1828, he was requested to supervise a transport of Saxon sheep to the American state of Virginia, where he lived for a time.
В 1828 году ему предложили инспектировать перевозку саксонских овец в американский штат Вирджиния, и некоторое время он жил в этом штате.
He officially requested to leave the JNA on 13 April 1992.
13 апреля 1992 Расим Делич официально подал рапорт об отставке из ЮНА.
He requested more information, specifically on conditions at the Mytilini facility.
Оратор просит представить дополнительную информацию, прежде всего об условиях содержания в исправительном учреждении в Митилини.
He requested the Secretariat to present a recommendation in that regard.
Он про сит Секретариат представить свою рекомендацию по этому вопросу.
He requested all delegations to cooperate in avoiding any unnecessary delay.
Председатель призывает все делегации к сотрудничеству для избежания любых ненужных задержек.
He also requested that the mandate of Ambassador Kittani be extended.
Он также просил продлить мандат посла Киттани.
He would, however, do so at the appropriate time, if requested.
Вместе с тем он внесет такой вклад в соответствующее время, если его об этом попросят.
He should be given, as he has requested, the tools that he needs to manage the Secretariat.
Ему, согласно его же просьбе, следует предоставить в распоряжение инструменты, которые ему необходимы для управления Секретариатом.
The level of resources requested for UNMIS was virtually unprecedented.
Объем испрашиваемых для МООНВС ресурсов является, по сути, беспрецедентным.
Information was also requested on provisions relating to incommunicado detention.
Была запрошена также информация о положениях, относящихся к содержанию под стражей в изоляции.
The Goldstone Commission was also requested to assist in investigations.
Просьбы о содействии в проведении расследований поступали также в Комиссию Голдстоуна.

 

Related searches : Was Requested - As He Requested - He Was - As Was Requested - Was Not Requested - Was Already Requested - Was Requested From - Was Requested For - I Was Requested - It Was Requested - Data Was Requested