Translation of "was requested for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The level of resources requested for UNMIS was virtually unprecedented. | Объем испрашиваемых для МООНВС ресурсов является, по сути, беспрецедентным. |
Trade facilitation was one of the most requested topics for 2005. | Одной из наиболее востребованных тем в 2005 году было содействие развитию торговли. |
The amount requested for this period was 86,842,000 gross ( 85,492,700 net). | Запрошенная сумма на данный период составила 86 842 000 долл. США брутто (85 492 700 долл. США нетто). |
A recorded vote was requested. | Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование. |
Password for certificate requested... | Запрошено сохранение пароля сертификата... |
It was also requested to reflect on the theme for this campaign. | WP.1 также просили рассмотреть вопрос о возможной теме этой кампании. |
He was requested to prepare an alignment proposal for the next session. | ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРИЗНАНИЯ КЛАССИФИКАЦИОННЫХ ОБЩЕСТВ |
This review was requested by FAO. | Просьба о проведении этого обзора была представлена ФАО. |
Password for private key requested... | Запрошен пароль для закрытого ключа... |
PIN for unlocking token requested... | Запрошено сохранение пароля сертификата... |
The Secretariat was requested to analyse the reasons for the poor response rate. | Секретариату было предложено проанализировать причины столь низкой активности в заполнении вопросника. |
Germany was requested to submit a proposal for the necessary transitional measures for the next meeting. | Германии было предложено к следующей сессии представить предложение в отношении необходимых переходных мер. |
What was the first thing Tom requested? | Что Том попросил в первую очередь? |
GRSG was requested to study the proposal. | GRSG было поручено изучить это предложение. |
The group of governmental experts was requested | Группу правительственных экспертов просили |
It was I who requested the money | Это я попросила деньги. |
My father requested it for you. | Мой отец собирался подарить это кимоно вашему отцу, |
A recorded vote was requested on the amendment. | Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование по этой поправке. |
Secretariat action was requested on other pending cases. | Секретариату было предложено принять меры по другим нерассмотренным делам. |
The provision of 310,300 is requested for | США испрашиваются для |
Resources requested for the biennium 2006 2007 | Ресурсы, испрашиваемые на двухгодичный период 2006 2007 годов |
The printer for which jobs are requested | Принтер, для которого предназначены задания |
RENAMO has requested more time for consultations. | МНС запросило больше времени для проведения консультаций. |
The dog's been requested for the funeral. | Собаку затребовали для похорон. |
The Advisory Committee requested information concerning the reasons for this however, no adequate response was provided. | Однако полноценного ответа он не получил. |
More information was requested on the protective environment framework and for examples of its successful application. | Была запрошена дополнительная информация по базовой системе обеспечения безопасных условий и о примерах ее успешного применения. |
The requested information was intended as an input to the ACC annual overview report for 1992. | Испрошенная информация предназначалась для включения в ежегодный обзорный доклад АКК за 1992 год. |
As for the flowers, I was requested to send them to a place in Sheridan Falls. | Что касается цветов, то нам сказали отправить их к водопаду Шеридан. |
Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually. | Запрошенная операция не завершена, отредактируйте ключ вручную. |
Amounts requested for consultants should also be deferred. | Выделение испрашиваемой суммы на консультантов также следует отложить. |
requested family not supported for this host name | Для указанного имени сервера требуемое семейство не поддерживается |
requested service not supported for this socket type | запрошенный сервис не поддерживается этим типом сокета |
(b) ICTVTR also requested support for capacity building. | b) ИЦПТПИ просил также оказать ему содействие в укреплении его возможностей. |
REQUESTED TO PROVIDE INFORMATION FOR THE PRESENT REPORT | ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ НАСТОЯЩЕГО ДОКЛАДА |
The Authority requested data for its own use only where it was needed to consider individual cases. | Управление запрашивает данные исключительно для своего использования тогда, когда они нужны для рассмотрения отдельных случаев. |
For the 2004 2005 biennium, supplies and materials was requested under Office of the Chief Executive Officer. | США предназначены для приобретения принадлежностей и материалов, в частности канцелярских товаров, копировальной бумаги и конвертов на этот двухгодичный период. |
For the 2004 2005 biennium, furniture and equipment was requested under Office of the Chief Executive Officer. | На двухгодичный период 2004 2005 годов ассигнования на мебель и оборудование испрашивались по статье расходов канцелярии главного административного сотрудника. |
The Committee requested but was not provided with further information on the rationale for abolishing these posts. | Комитет запросил, но не получил дополнительную информацию, касающуюся обоснования для упразднения этих должностей. |
The Commission was informed that, as requested by the Commission, the guiding principle for the Group was that of cost neutrality. | Комиссия была проинформирована о том, что в соответствии с просьбой Комиссии Группа руководствовалась в своей работе принципом обеспечения нейтральности с точки зрения затрат. |
Information was also requested on provisions relating to incommunicado detention. | Была запрошена также информация о положениях, относящихся к содержанию под стражей в изоляции. |
The Goldstone Commission was also requested to assist in investigations. | Просьбы о содействии в проведении расследований поступали также в Комиссию Голдстоуна. |
The drafting group was requested to identify such a title. | Редакционной группе было предложено подготовить такое название. |
The Secretary General was requested to include in that report | 6. К Генеральному секретарю была обращена просьба включить в этот доклад |
Questions for consideration for which no advance documentation has been requested | Вопросы, для рассмотрения которых предварительная документация не запрашивалась |
Question for consideration for which no advance documentation has been requested | Вопрос для рассмотрения, по которому не испрошена предварительная документация |
Related searches : Was Requested - Requested For - As Was Requested - Was Not Requested - Was Already Requested - Was Requested From - He Was Requested - I Was Requested - It Was Requested - Data Was Requested - Has Requested For - Requested For Payment - Requested For Delivery - We Requested For