Translation of "was requested from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Requested - translation : Was requested from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A recorded vote was requested. | Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование. |
WeekendAM Live requested feedback from users | Радио WeekendAM Live провело опрос на своей странице в Фейсбуке |
He requested clarification from the Secretariat. | Он просит Секретариат разъяснить этот вопрос. |
Each case was considered very carefully, and as much information as possible was requested from all parties. | Каждое дело рассматривается очень внимательно, и от всех сторон запрашивается как можно более подробная информация. |
This review was requested by FAO. | Просьба о проведении этого обзора была представлена ФАО. |
Where ill treatment was alleged, information was requested from the Governments, which might or might not choose to respond. | При наличии обвинений в жестоком обращении информация запрашивается у правительств, которые выбирают, давать им ответ на этот запрос или нет. |
The committee requested it from the Soviet government. | Комитет запросил эту информацию у советского правительства. |
1 (42) Further information requested from certain States | 1 (42) Дополнительная информация, запрашиваемая у некоторых государств |
Additional information may be requested from lettore.astana esteri.it | Дополнительная информация может быть запрошена по электронной почте lettore.astana esteri.it |
What was the first thing Tom requested? | Что Том попросил в первую очередь? |
GRSG was requested to study the proposal. | GRSG было поручено изучить это предложение. |
The group of governmental experts was requested | Группу правительственных экспертов просили |
It was I who requested the money | Это я попросила деньги. |
She requested that delegations refrain from making such comments. | Она обращается к делегациям с просьбой воздерживаться от замечаний такого рода. |
1. Further information requested from certain States of the | 1 (42) Дополнительная информация, запрашиваемая у некоторых |
http www.etf.eu.int Tempus or requested in printed form from | http www.etf.eu.int Tempus или получить в печатном варианте, обратившись по адресу |
A recorded vote was requested on the amendment. | Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование по этой поправке. |
Secretariat action was requested on other pending cases. | Секретариату было предложено принять меры по другим нерассмотренным делам. |
Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually. | Запрошенная операция не завершена, отредактируйте ключ вручную. |
The resources requested from the GEF would be allocated as follows | Ресурсы, запрашиваемые у ГЭФ, будут распределены следующим образом |
Technical advice and assistance should be requested from UNDCP when needed | При необходимости за техническими консультациями и помощью следует обращаться к ЮНДКП |
There's only 1 other couple that requested this aside from you. | Кроме вас эту программу заказала еще одна пара. |
The level of resources requested for UNMIS was virtually unprecedented. | Объем испрашиваемых для МООНВС ресурсов является, по сути, беспрецедентным. |
Information was also requested on provisions relating to incommunicado detention. | Была запрошена также информация о положениях, относящихся к содержанию под стражей в изоляции. |
The Goldstone Commission was also requested to assist in investigations. | Просьбы о содействии в проведении расследований поступали также в Комиссию Голдстоуна. |
The drafting group was requested to identify such a title. | Редакционной группе было предложено подготовить такое название. |
The Secretary General was requested to include in that report | 6. К Генеральному секретарю была обращена просьба включить в этот доклад |
26. Having submitted written proposals, 1 the expert from France was requested to provide clarification of some of his proposals. | 26. Эксперту из Франции, который представил предложения в письменном виде 1 , было предложено дать уточнения в отношении некоторых своих предложений. |
Resources requested for training related travel are practically unchanged at 161,000, a slight increase from the 160,000 requested in the current period. | США на цели привлечения консультантов и 51 000 долл. |
For the realization of these goals, the assistance of Turkey was requested and a quot passage from Kosovo to Bosnia quot was offered to it. | Для достижения этих целей была запрошена помощь Турции и было предложено открыть quot коридор из Косово в Боснию quot . |
In the period preceding the sanctions, the Environmental Protection Project for the area of Bor was prepared and financial support was requested from international institutions. | В период, предшествовавший введению санкций, был подготовлен проект охраны окружающей среды в районе Бора и запрошена финансовая помощь международных организаций. |
An additional amount of 1.6 million has been requested from the budget. | Из бюджета дополнительно испрошено 1,6 млн. евро. |
I have requested support from several Member States with the necessary capacity. | Я обратился с просьбой о помощи к нескольким государствам членам, располагающим необходимым потенциалом. |
23. COPAZ has requested a report from the Government on this issue. | 23. КОПАС просила правительство представить доклад по этому вопросу. |
The secretariat was requested to give it the appropriate follow up. | Секретариату было поручено обеспечить его надлежащее рассмотрение. |
The requested information was made available to the designated national authority. | Запрошенная информация была предоставлена назначенному национальному органу этой страны. |
Information was requested on the work of UNICEF with civil society. | Была запрошена информация о работе ЮНИСЕФ с гражданским обществом. |
The question of Namibia was the only one the Council requested. | Вопрос о Намибии был единственным вопросом, в связи с которым Совет обратился к Суду. |
Trade facilitation was one of the most requested topics for 2005. | Одной из наиболее востребованных тем в 2005 году было содействие развитию торговли. |
An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful. | Попытка входа для выполнения запрошенной операции была неудачной. |
The amount requested for this period was 86,842,000 gross ( 85,492,700 net). | Запрошенная сумма на данный период составила 86 842 000 долл. США брутто (85 492 700 долл. США нетто). |
Visits requested | Испрошенные поездки |
Response Requested | Запрошен ответ |
Reply Requested | Запрошен ответ |
Requested Font | Тёмный хакиcolor |
Related searches : Was Requested - Requested From - As Was Requested - Was Not Requested - Was Already Requested - He Was Requested - Was Requested For - I Was Requested - It Was Requested - Data Was Requested - Requested From Him - Requested Information From - Are Requested From - Requested From You