Translation of "it was requested" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It was I who requested the money
Это я попросила деньги.
The secretariat was requested to give it the appropriate follow up.
Секретариату было поручено обеспечить его надлежащее рассмотрение.
Username requested, send it...
Запрошено имя пользователя, отправка...
A recorded vote was requested.
Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование.
It was also requested to reflect on the theme for this campaign.
WP.1 также просили рассмотреть вопрос о возможной теме этой кампании.
Group password requested, send it...
Запрошен пароль группы, отправка...
User password requested, send it...
Запрошен пароль пользователя, отправка...
IPSec ID requested, send it...
Запрошен IPSec ID, отсылаю...
Certificate password requested, send it...
Запрошен пароль сертификата, отправка...
XAUTH username requested, send it...
Запрошено имя пользователя XAUTH, отправка...
XAUTH password requested, send it...
Запрошен пароль XAUTH, отправка...
This review was requested by FAO.
Просьба о проведении этого обзора была представлена ФАО.
IPSec gateway address requested, send it...
Запрошен адрес шлюза IPSec, отправка...
Private key password requested, send it...
Запрошен пароль закрытого ключа, отправка...
28. It therefore requested the Court
28. В этой связи она обратилась к суду с просьбой
My father requested it for you.
Мой отец собирался подарить это кимоно вашему отцу,
What was the first thing Tom requested?
Что Том попросил в первую очередь?
GRSG was requested to study the proposal.
GRSG было поручено изучить это предложение.
The group of governmental experts was requested
Группу правительственных экспертов просили
If the Secretary General had requested such a small amount, then it was because he would need it.
Если Генеральный секретарь испрашивает такую небольшую сумму, то значит она ему действительно необходима.
The State party adds that it was the civil guards themselves who requested the pardon.
Кроме того, государство участник добавляет, что с ходатайством о помиловании обратились сами члены гражданской гвардии.
He requested me to keep it secret.
Он попросил меня хранить это в секрете.
He requested me to keep it secret.
Он попросил меня держать это в тайне.
It is requested that the General Assembly
К Генеральной Ассамблее обращается просьба
A recorded vote was requested on the amendment.
Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование по этой поправке.
Secretariat action was requested on other pending cases.
Секретариату было предложено принять меры по другим нерассмотренным делам.
Deputy Ombudsman was asked if the recordings could be requested, and he responded that it was outside of their competence.
Заместителя Омбудсмана спросили, можно ли запросить записи, и он ответил, что это вне их компетенции.
The committee requested it from the Soviet government.
Комитет запросил эту информацию у советского правительства.
Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually.
Запрошенная операция не завершена, отредактируйте ключ вручную.
The Authority requested data for its own use only where it was needed to consider individual cases.
Управление запрашивает данные исключительно для своего использования тогда, когда они нужны для рассмотрения отдельных случаев.
It was requested by the GoE that written instructions and review criteria be provided by the secretariat.
ГЭ высказала просьбу, согласно которой секретариату следует предоставить письменные инструкции и критерии обзора.
The Committee requested additional information on the global human resources information system, but it was not provided.
Комитет просил предоставить дополнительную информацию о глобальной системе информации о людских ресурсах, но она не была предоставлена.
I requested aid to Leon, but it could not.
Я просила Леона помочь мне, но он не мог.
Although Iran was requested to provide the full results of its statistical analysis, it did not do so.
Поэтому Ирак заявляет о том, что данную подпретензию следует отклонить.
The level of resources requested for UNMIS was virtually unprecedented.
Объем испрашиваемых для МООНВС ресурсов является, по сути, беспрецедентным.
Information was also requested on provisions relating to incommunicado detention.
Была запрошена также информация о положениях, относящихся к содержанию под стражей в изоляции.
The Goldstone Commission was also requested to assist in investigations.
Просьбы о содействии в проведении расследований поступали также в Комиссию Голдстоуна.
The drafting group was requested to identify such a title.
Редакционной группе было предложено подготовить такое название.
The Secretary General was requested to include in that report
6. К Генеральному секретарю была обращена просьба включить в этот доклад
The Committee was informed that it was not possible to specify when those recommendations would be implemented however, it was unlikely that the entire amount being requested would be needed.
Комитет был проинформирован о том, что определить сроки выполнения этих рекомендаций не представлялось возможным однако вряд ли испрашиваемая сумма потребуется в полном объеме.
Although Iran was requested to submit details of the proposed project, such as a description of the objectives, proposed research methods and work schedule, it failed to provide the requested information.
Подробная информация о таких изменениях излагается в технических приложениях к настоящему докладу.
The Administration stated since the supplier had been requested to state his delivery date it was felt that the information was more reliable.
Как указала администрация, поскольку поставщика просили указывать свои сроки поставки, то считалось, что эта информация была более надежной.
The suspension has been inhibited because an application requested it
Переход в ждущий режим прерван по запросу приложенияName
It requested those bodies to deal urgently with the dispute.
Он призвал соответствующие инстанции безотлагательно приступить к рассмотрению этого спора.
Ms. WHELAN (Ireland) requested clarification as to whether it was possible to take a decision without such a statement.
Г жа УИЛАН (Ирландия) просит представить разъяснения по поводу того, возможно ли принять соответствующее решение без такого заявления.

 

Related searches : Was Requested - As Was Requested - Was Not Requested - Was Already Requested - Was Requested From - He Was Requested - Was Requested For - I Was Requested - Data Was Requested - It Is Requested - It Was - It Was Impossible - It Was Overwhelming