Translation of "i was requested" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It was I who requested the money
Это я попросила деньги.
I requested extralarge portions.
Я приготовил двойные порции.
A recorded vote was requested.
Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование.
All I requested was that the language be read out at dictation speed.
Я лишь попросил продиктовать этот текст.
This review was requested by FAO.
Просьба о проведении этого обзора была представлена ФАО.
I requested a change of majors!
Я оформила заявку на перевод.
I had not requested him this.
Это не то, о чём я просила вас.
What was the first thing Tom requested?
Что Том попросил в первую очередь?
GRSG was requested to study the proposal.
GRSG было поручено изучить это предложение.
The group of governmental experts was requested
Группу правительственных экспертов просили
I don't think I can do what you requested.
Я не думаю, что я смогу выполнить то, что вы попросили.
Spam are emails that I haven't requested.
Спам, сообщения электронной почты что я не просил.
Hello? I specifically requested room temperature Fuji.
Там же ясно написано, вода 'Фуджи' комнатной температуры.
Spam are emails that I haven't requested.
Спам это почта, которую я не запрашивал.
A recorded vote was requested on the amendment.
Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование по этой поправке.
Secretariat action was requested on other pending cases.
Секретариату было предложено принять меры по другим нерассмотренным делам.
I cannot remember that, even by way of common courtesy, anything I requested was ever approved by those courts.
Я не припомню ни одного случая, когда бы какая нибудь моя просьба, хотя бы из вежливости, была удовлетворена этими судами.
I was requested to appoint the Commission at the earliest possible time and to report thereon.
Меня просили назначить комиссию в возможно кратчайший срок и представить об этом соответствующий доклад.
As for the flowers, I was requested to send them to a place in Sheridan Falls.
Что касается цветов, то нам сказали отправить их к водопаду Шеридан.
I requested extra salt on my french fries.
Я попросил больше соли к картошке фри.
Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually.
Запрошенная операция не завершена, отредактируйте ключ вручную.
I put the documents you requested on your desk.
Я положил документы, которые Вы просили, на Ваш письменный стол.
I requested aid to Leon, but it could not.
Я просила Леона помочь мне, но он не мог.
I called a guy I know in the FBI and requested help.
Я позвонил одному знакомому парню из ФБР и попросил о помощи.
The level of resources requested for UNMIS was virtually unprecedented.
Объем испрашиваемых для МООНВС ресурсов является, по сути, беспрецедентным.
Information was also requested on provisions relating to incommunicado detention.
Была запрошена также информация о положениях, относящихся к содержанию под стражей в изоляции.
The Goldstone Commission was also requested to assist in investigations.
Просьбы о содействии в проведении расследований поступали также в Комиссию Голдстоуна.
The drafting group was requested to identify such a title.
Редакционной группе было предложено подготовить такое название.
The Secretary General was requested to include in that report
6. К Генеральному секретарю была обращена просьба включить в этот доклад
I've requested an explanation and I hope I'll get one.
Я потребовал объяснения и надеюсь его получить.
I've requested an explanation and I hope I'll get one.
Я потребовал объяснения и надеюсь, что получу его.
I've requested an explanation and I think I'll get one.
Я потребовал объяснения и думаю, я его получу.
(i) Telecommunications in the United Nations system, requested by FAO.
i) связь в системе Организации Объединенных Наций (предложено ФАО).
(i) Telecommunications in the United Nations system (requested by FAO).
i) связь в системе Организации Объединенных Наций (предложено ФАО).
The secretariat was requested to give it the appropriate follow up.
Секретариату было поручено обеспечить его надлежащее рассмотрение.
The requested information was made available to the designated national authority.
Запрошенная информация была предоставлена назначенному национальному органу этой страны.
Information was requested on the work of UNICEF with civil society.
Была запрошена информация о работе ЮНИСЕФ с гражданским обществом.
The question of Namibia was the only one the Council requested.
Вопрос о Намибии был единственным вопросом, в связи с которым Совет обратился к Суду.
Trade facilitation was one of the most requested topics for 2005.
Одной из наиболее востребованных тем в 2005 году было содействие развитию торговли.
An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful.
Попытка входа для выполнения запрошенной операции была неудачной.
The amount requested for this period was 86,842,000 gross ( 85,492,700 net).
Запрошенная сумма на данный период составила 86 842 000 долл. США брутто (85 492 700 долл. США нетто).
Visits requested
Испрошенные поездки
Response Requested
Запрошен ответ
Reply Requested
Запрошен ответ
Requested Font
Тёмный хакиcolor

 

Related searches : Was Requested - As Was Requested - Was Not Requested - Was Already Requested - Was Requested From - He Was Requested - Was Requested For - It Was Requested - Data Was Requested - I Requested Him - I Already Requested - I Had Requested - I Am Requested - I Requested For