Translation of "heads of households" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Heads of households - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Women Heads of Households | Женщина как глава семьи |
Table 4 Female heads of households, by region | Таблица 4 |
According to the marital status, the largest percentage of 63.7 are divorced women heads of households, while 18.1 married women are heads of households. | Согласно данным о семейном положении, разведенные женщины, возглавляющие домашнее хозяйство, составляют самую большую процентную долю 63,7 процента, при этом 18,1 процента домашних хозяйств возглавляют женщины, состоящие в браке. |
Many women (heads of households, rural teachers and physicians) receive plots. | Многие женщины (главы хозяйств, сельские учителя и врачи) получили участки. |
After the civil war, the number of women who were heads of households grew considerably. | После гражданской войны число женщин глав хозяйств значительно возросло. |
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' households. | Иеуца, Шахию и Мирму вот сыновья его, главы поколений. |
In the days of Joiakim were priests, heads of fathers' households of Seraiah, Meraiah of Jeremiah, Hananiah | Во дни Иоакима были священники, главы поколений из дома Сераии Мераия, из дома Иеремии Ханания, |
These were heads of fathers' households throughout their generations, chief men these lived in Jerusalem. | Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме. |
As heads of households, refugees or migrants, more and more women were living in poverty. | Все большее число женщин, являющихся главами семейств, беженцами или мигрантами, живут в нищете. |
Vulnerable women such as female heads of households and widows were specifically targeted for these initiatives. | К участию в таких мероприятиях особенно активно привлекались женщины, находящиеся в уязвимом положении, например женщины главы семей и вдовы. |
These were heads of fathers' households of the Levites, throughout their generations, chief men these lived at Jerusalem. | Это главы поколений левитских, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме. |
The sons of Shimei Shelomoth, and Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers' households of Ladan. | Сыновья Шимея Шеломиф, Хазиил и Гаран, трое. Они главы поколений Лаедановых. |
You know, it's going to be heads, heads, heads, heads, heads. | Должно быть так орел , орел , орел , орел , орел . |
Well, it's one of them heads heads. | Только при одном сценарии орел орел . |
The whole number of the heads of fathers' households, even the mighty men of valor, was two thousand and six hundred. | Все число глав поколений, из храбрых воинов, было две тысячи шестьсот, |
The heads of the fathers' households of the family of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spoke before Moses, and before the princes, the heads of the fathers' households of the children of Israel | Пришли главы семейств от племени сынов Галаада, сына Махирова, сына Манассиина из племен сынов Иосифовых, и говорили пред Моисеем и пред князьями, главами поколений сынов Израилевых, |
It could be the first four heads heads, heads, heads, heads, tails, tails. Right? | А также в первой четверке мог бы быть орел орел , орел , орел , орел , решка , решка . |
Before 1850 the U.S. Census recorded the names of only the heads of households others in the household were only counted. | Таким образом, если у Томаса Бейла к тому времени был ещё жив отец, оказаться в переписи имя Бейла младшего не могло никак. |
Only 10 12 of these certificates were registered in women's names because these heads of households are single women or widows. | Из этих разрешений лишь 10 12 процентов были зарегистрированы на имя женщин, поскольку они являются главами домохозяйств и при этом одинокими или вдовами. |
It is open to heads of households and dependents provided that they are not members of any other social security scheme. | Право на получение соответствующих пособий имеет как глава семьи, так и находящиеся на его иждивении лица в том случае, если они не покрываются никакой другой схемой социального обеспечения. |
So heads, heads, heads, heads so I'm doing it seven times, rights? | Итак, орел, орел, орел, орел я должен сделать это 7 раз. |
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath | и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Онивыгнали жителей Гефа. |
The Constitutional Court, in addition to questioning the State's response, emphasized the needs of women heads of households, minors and the elderly. | The Constitutional Court, in addition to questioning the State's response, emphasized the needs of women heads of households, minors and the elderly. |
In additional comments, members congratulated the Government for all the efforts undertaken and asked for the percentage of women heads of households. | 489. В контексте дополнительных комментариев члены Комитета дали высокую оценку правительству за все предпринятые им усилия и задали вопрос о том, какова процентная доля женщин, стоящих во главе домашних хозяйств. |
In many areas, women, particularly female heads of households, face additional burdens in obtaining appropriate health care, employment, and other necessities. | Во многих районах женщины, в частности женщины, возглавляющие домашние хозяйства, сталкиваются с дополнительными трудностями в плане получения надлежащих медицинских услуг, работы и других средств первой необходимости. |
So, for example, you know, it could be heads, tails, heads, tails, heads, heads. | Так, например, могло бы быть орел , решка , орел , решка , орел , орел . |
Heads of mission | Главы дипломатических представительств |
Heads of Liaison | Бюро общественной информации |
Heads, of course! | Головы. |
The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' households belonging to Ladan the Gershonite Jehieli. | Сыновья Лаедана, сына Герсонова от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского Иехиел. |
So in this situation, let's do the same one. Heads, tails, heads, tails, heads, heads. | В этой ситуации сделаем так же орел , решка , орел , решка , орел , орел . |
Another way of thinking about it is each of these scenarios this is a scenario heads, heads because you got a heads and then a heads. This is the scenario heads, tails. This is the scenario tails, heads. | Можно по другому ее решить. это сценарий орел орел , потому что оба раза выпадает орел , это сценарий орел решка , это сценарий решка орел (верно? ведь сначала выпадает решка , а потом орел ), а это сценарий решка решка . |
These are the sons of Ehud these are the heads of fathers' households of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath | И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф |
A peddler of heads too perhaps the heads of his own brothers. | Торговец руководители тоже возможно, главами своих братьев. |
So 4 heads won't count and 2 heads won't count, 5 heads won't only 3 heads. | 4 орла не считаются, 2 орла не считаются, 5 орлов тоже... |
So the probability of, I'll call it heads heads So I get two heads in a row | Назову ее орел орел (т.е. орел выпадет 2 раза подряд) ...при условии, что у меня правильная монета. |
The sons of Levi, heads of fathers' households, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. | Сыновья Левия, главы поколений, вписаны в летописи до дней Иоханана, сына Елиашивова. |
Or I could get heads heads. | Или могу получить орел и орел. |
Well, there's a 1 2 chance of getting a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of heads let me switch colors 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, and then 1 2 chance of a tails. | У нас есть вероятность 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла давайте я поменяю цвет 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, и, в конце концов, 1 2 выпадения решки. |
Statements by heads of state and by ministers and other heads of delegation | Заявления глав государств и министров и других глав делегаций |
and their brothers, according to their generations, nine hundred fifty six. All these men were heads of fathers' households by their fathers' houses. | и братья их, по родам их девятьсот пятьдесят шесть, все сии мужи были главы родов в поколениях своих. |
Some of the heads of fathers' households gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred minas of silver. | И некоторые из глав поколений дали в сокровищницу на производство работ двадцать тысяч драхм золота и две тысячи двести мин серебра. |
of Heads of State and | глав государств и пра |
The needs of vulnerable individuals including the elderly, single female heads of households, separated and unaccompanied children, and the disabled should be given particular attention. | Регистрационные и учетные документы, подтверждающие право |
According to the age structure, women are heads of households in their older age, i.e. 28.75 are women at the age of 70 and more. | Что касается возрастной структуры, то главами домашних хозяйств являются женщины более старшего возраста, например, 28,75 процента женщин имеют возраст от 70 лет и старше. |
Related searches : Heads Of - Number Of Households - Income Of Households - Private Households - Individual Households - Households Which - Households Who - Jobless Households - Farming Households - Households Goods - Poor Households - Vulnerable Households - Rural Households - Working Households