Translation of "rural households" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Their income supports at least 100,000 rural households.
Они являются источником дохода не менее чем для 100 000 сельских домохозяйств.
Many women (heads of households, rural teachers and physicians) receive plots.
Многие женщины (главы хозяйств, сельские учителя и врачи) получили участки.
37. Fuelwood is still the main energy source in rural households.
37. Древесное топливо по прежнему является основным источником энергии в сельской местности.
In Canada the similar low income cut off is defined differently for rural and non rural households (OECD 1995).
В Канаде аналогичный пороговый уровень низких доходов определяется по разному для сельских и несельских домохозяйств (OECD 1995)17.
89 per cent of rural households and use kerosene lamps for light.
В 89 процентах сельских домохозяйств для освещения используются керосиновые лампы.
Fuelwood is most commonly used as cooking fuel, especially in rural households.
Древесное топливо наиболее широко используется в качестве топлива для приготовления пищи, особенно в сельской местности.
In rural areas, almost 19 per cent of households are headed by women.
В сельских районах почти 19 процентов домашних хозяйств возглавлялись женщинами.
The units would be specially intended for low income households and rural areas.
Эти жилища будут специально рассчитаны на домашние хозяйства с низким уровнем доходов и сельские районы.
In all the strata (cities towns, urban villages and rural villages), male headed households had higher incomes than female headed households.
Повсеместно (в крупных и малых городах, поселках городского типа и деревнях) доходы хозяйств, возглавляемых мужчинами, были выше доходов хозяйств, возглавляемых женщинами.
To assess the impact of drug abuse on rural households in selected developing countries.
Оценка последствий злоупотребления наркотиками для сельских домашних хозяйств в отдельных развивающихся странах.
Under most definitions of rural, agricultural households will be considered as operating within the rural space and using land in ways that typify rurality.
Проблемы определения терминов сельский и городской рассматриваются в других частях настоящего справочника и не будут обсуждаться в данном разделе.
Table 18 Poverty structure of households in rural areas, by sex of head of household
Таблица 18
The HIV AIDS pandemic has had other wide ranging effects on households in rural areas.
Пандемия ВИЧ СПИДа имеет и другие широкомасштабные последствия для домохозяйств в сельских районах.
Women make up 75 of the beneficiaries in 1.2 million rural households served by the programme.
Женщины из 1,2 миллиона сельских домохозяйств, охваченных Программой, составляют 75 процентов ее получателей.
To identify social, cultural and economic factors that may lead to drug abuse in rural households.
Определение социальных, культурных и экономических факторов, которые могут являться причиной злоупотребления наркотиками в сельских домашних хозяйствах.
In rural areas, most sanitation investment, usually for latrines or septic tanks, is undertaken by individual households.
В сельских районах большинство санитарно технических инвестиций, обычно связанных со строительством уборных или отстойников, обеспечиваются за счет отдельных домашних хозяйств.
These services are directed to address female headed households since they are the majority in rural areas.
Эти службы ориентированы на оказание помощи домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, поскольку они составляют большинство в сельской местности.
Households that belong to the mobile decile show some differences in the distribution of available expenditure compared to that of all households or to the expenditure of households in urban and rural areas.
Домохозяйства, относящиеся к подвижному децилю, демонстрируют некоторые различия в распределении их располагаемого дохода по отношению к совокупному доходу домохозяйств и доходу домохозяйств в городских и сельских районах.
For the entire region 992,635 households were counted, which results in an average for the Region of 4.4 persons to a household, with urban households having on average 3.4 and rural households 4.6 people.
На территории региона насчитывается 985 654 отдельных хозяйства, таким образом, приходится в среднем 4,4 человека на одно хозяйство (3,4 человека у городского населения и 4,6 человек у сельского).
For the entire region 685,986 households were counted, which results in an average for the Region of 6.8 persons to a household, with urban households having on average 6 and rural households 6.5 people.
В регионе насчитывается 685 986 отдельных хозяйств, таким образом, в среднем приходится 6,8 человек на одно хозяйство (6 в городских районах и 6,5 в сельских).
For the entire region 5,590,530 households were counted, which results in an average for the Region of 4.8 persons to a household, with urban households having on average 3.8 and rural households 5.0 people.
В регионе насчитывается 5 590 530 отдельных хозяйств, таким образом, в среднем приходится 4,8 человек на одно хозяйство.
The incidence of poverty is higher in rural than in urban areas (54 per cent of rural and 30 per cent of urban households can be classified as poor).
Нищета больше распространена в сельских, чем в городских районах (к разряду малоимущих могут быть отнесены 54 и 30 процентов сельских и городских домашних хозяйств, соответственно).
First, rural households would be encouraged to have fewer children, and to invest more in each child s health and education.
Во первых, для сельских семей станет выгодно иметь меньше детей и инвестировать больше денег в их здоровье и образование.
Despite efforts to diversify, most households in rural areas still depend on land and natural resources for their basic subsistence.
Несмотря на усилия, направленные на диверсификацию средств к существованию, большинство домашних хозяйств в сельских районах по прежнему полностью зависят от земельных и природных ресурсов.
Rural
Средний показатель по стране за 1987 год
In single households or households otherwise characterized by the absence of a male household member, rural women often assume all tasks and responsibilities, which can be an empowering experience for them.
В домохозяйствах, возглавляемых женщинами, или домохозяйствах, в которых не имеется мужчин, сельские женщины зачастую берут на себя выполнение всех задач и обязанностей, что может способствовать расширению их прав и возможностей.
Port Vila recorded a mean household income of VT 102,200 from salaries and wages, compared to VT 19,300 for rural households.
В Порт Виле средний доход домашнего хозяйства составлял 102,2 тыс.
An ability to classify households, both in their role as consumers and as producers, into those normally domiciled in rural and non rural areas is of considerable importance to a range of public policies.
Согласно большинству определений, термины сельские, фермерские домохозяйства будут рассматриваться в качестве домохозяйств, действующих в сельских районах и использующих землю типичным для сельской местности образом.
Asociación Mundial de Vivienda Rural (International Rural Housing Association)
Международная ассоциация по сельскому жилищному строительству
Rural worker.
Сельский труженик.
Rural Credit
Сельские кредиты
(Rural Women)
(Женщины, проживающие в сельской местности)
Rural Code
Кодекс законов о сельском хозяйстве
Rural Supply
Программа снабжения села
Rural telephone
Полевые системы телефонной
Rural urban.
Сельские районы городские районы.
China s entire reform process started with the adoption of the so called rural household contract system, which leases productive land to farm households.
Процесс всеобщей реформы в Китае начался с введения так называемой системы контрактов с сельскими домовладениями , которая предусматривала передачу плодородных земель в аренду фермерским крестьянским хозяйствам.
From data collected in 2011, 35 percent of rural Nepali households have at lest one member of their family living and working abroad.
Согласно данным , полученным в 2011 году, в 35 ти процентах семей из сельских районов Непала по меньшей мере один из членов семьи жил и работал за границей.
According to UNIFEM data, women whose husbands have become economic migrants head as many as 80 of the households in some rural areas.
По данным ЮНИФЕМ в некоторых сельских районах до 80 хозяйств возглавляют женщины, мужья которых являлись экономическими мигрантами.
By the end of 2003, 41 of the households nationwide had access to rural sanitary utilities, an increase of 10 compared to 1998.
К концу 2003 года 41 процент домохозяйств по всей стране имели доступ к сельским санитарно техническим сооружениям, что на 10 процентов больше по сравнению с 1998 годом.
There is often special interest in comparing the income of farm households with those of other businessmen of similar size in rural areas.
Во многих случаях проявляется особый интерес к сопоставлениям доходов фермерских домохозяйств с доходами других предприятий аналогичного размера из сельских районов.
As this was a rural school, it came as no surprise to hear about households affected by poverty, and sometimes alcoholism and domestic violence.
Поскольку школа была сельской, совершенно неудивительно было узнать о том, что семьи жили в бедности, в некоторых из них имели место алкоголизм и домашнее насилие.
There is no law on the subject of unpaid women working in family enterprises. Many rural households indulge in piecework to supplement their incomes.
Во многих сельских домохозяйствах для пополнения доходов практикуют надомный труд.
In rural areas the traditional projects are for organized rural settlements.
Применительно к сельским районам эти проекты обычно предусматривают создание сельских поселений.
Rural urban migration.
Миграция из сельских районов в города.

 

Related searches : Private Households - Individual Households - Households Which - Households Who - Jobless Households - Farming Households - Households Goods - Poor Households - Vulnerable Households - Working Households - Number Of Households - Lending To Households - Loans To Households