Translation of "heat things up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Things will heat up.
Вот тогда станет жарко.
Things started to heat up in the second period.
В самом начале второго периода сборная СССР открыла счёт.
Tom turned up the heat.
Том включил обогреватель посильнее.
This room will soon heat up.
В этой комнате скоро станет тепло.
Can you turn up the heat?
Ты можешь сделать потеплее?
Did they heat up the bathhouse?
Баню топили?
Heat up the water until it boils.
Нагрейте воду до кипения.
Heat up the water until it boils.
Нагрей воду до кипения.
I'll heat up the soup for you.
Я подогрею вам суп.
I guess I could heat it up.
Могу согреть воду.
Find the cellar and rustle up heat.
Найди в подвале теплообогреватель.
Smoke kills living things, by homing on the body heat.
Клубы убивают живых существ, двигаясь на тепло.
This heater won't heat up that large room.
Этот обогреватель не нагреет такую большую комнату.
You heat up one side, the hot side.
Имеются две сферы, разнесённые в пространстве.
Shall I turn up the heat for you?
Может быть, прибавить отопление?
I can't put up with the heat any longer.
Не могу больше выносить эту жару.
Christine, heat up a big pan of water, fast.
Держи, Кристина. Нагрей побольше воды, быстро!
Dinner's all ready. All you do is heat it up.
Ужин готов, тебе осталось только подогреть
And all I have to do is heat it up.
Надо только... разогреть.
light things up.
А потом мы на самом деле можем получить свет.
'Oh, the heat! the heat!...
Жара то, жара!
Tom says he can't put up with the heat any longer.
Том говорит, что он больше не может терпеть эту жару.
You could heat it up, blankets, clothes, he was that scary
Вы можете нагреть его, одеяла, одежду, он был страшно
Now, over time, this is going to heat up the planet.
Со временем это перегреет всю планету.
American politics would dramatically heat up, with a fierce debate over priorities.
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах.
Now over time, this is actually going to heat up the planet.
Со временем это перегреет всю планету.
If they heat up the public You take care of your end.
Они подогревают общественность Ты позаботишься, чтобы они прекратили.
Things are looking up.
Положение улучшается.
You're mixing things up.
Вы что то путаете.
Governments mess things up.
Правительство меняет положение дел.
Pack up your things!
Собирайтесь!
Things are looking up.
О, идет вверх.
Things are mixed up.
Всё так запуталось.
Don't blow up things.
Не делай из мухи слона.
Stop making up things!
Хватит сочинять!
You're mixing up things.
Ты все мешаешь в кучу.
Heat 1 Heat 2 Heat 3 Ali Kamé was disqualified for false starting.
Забег 1 Забег 2 Забег 3 Ali Kamé was disqualified for false starting.
Heat
Земля
Heat?
Жара?
I told Tom you were cold. He said he'd turn up the heat.
Я сказал Тому, что тебе холодно. Он сказал, что включит обогреватель посильнее.
The next step is you're actually going to heat up the whole thing.
(М) А затем нагреть всю эту (М) конструкцию.
So you heat it up, and by heating it, it literally raises it.
Итак, вы ее нагреваете, и по мере нагрева она практические поднимается вверх.
Hurry up with those things.
Торопитесь с теми вещами .
You just fuck things up!
А вы просто усложняете ситуацию!
The things you dream up!
Что вы еще придумали!

 

Related searches : Heat Up - Stirring Things Up - Messes Things Up - Spicing Things Up - Straighten Things Up - Speeding Things Up - Clearing Things Up - Messing Things Up - Mixing Things Up - Mixing Up Things - Stir Up Things - Speeds Things Up - Dress Things Up - Shakes Things Up