Translation of "her highness" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Her Royal Highness.
Дамы и господа, Её Королевское Высочество.
Her Royal Highness.
Её Королевское Высочество.
Her Highness has arrived
Приехала Ее Высочество
Where is her royal highness?
Где её королевское высочество?
Her Highness is always punctual
Ее Высочество никогда не опаздывает
Her Highness will be amenable.
А Её Высочество? Её Высочество тиха, как овечка.
I am acting for Her Highness.
Я представляю интересы ее высочества.
Are you referring to Her Highness?
Ты говоришь о Её Высочестве?
Her Highness is the real sacrifice.
C 00FFFF Это уж чересчур.
We can't disappoint Her Royal Highness.
Мы не можем разочаровать Ее Высочество
Her Highness is visiting us this afternoon
Ее Высочество собирается приехать к нам сегодня после обеда
Her Highness? Take me to Father Leuvois.
Её Королевское Высочество, принцесса Генриэтта, приехала навестить короля.
I will defend her highness my best.
Я буду защищать Его светлость изо всех сил.
What a pity her manners don't match her looks, Your Highness.
Какая жалость, ее манеры не соответствуют ее виду, Ваше Высочество.
And we'll need boy's apparel for Her Highness.
О, Ваше Высочество... Кабо не пускайте никого, пока мы не уедем.
The Musketeers and Her Highness have been captured.
Какие новости?
That was only because Her Highness recommended you.
Это только потому, что Ее Высочество рекомендовало Вас
Your Highness, won't you give her back to me?
Ваше Высочество, вернёте ли Вы мне её?
Excuse me, Her Royal Highness is coming this afternoon.
Извините. Ее Королевское Высочество пребывает днем
Her Royal Highness, the Princess, is about to drive up.
Ее Высочество почти прибыли!
Your terms? Your consent to my immediate marriage to Her Highness.
Зависит от решения Вашего Величества, жить им или умереть.
A date with Her Highness, who'll graciously pose for some pictures.
У меня свидание с её высочеством. Надо будет сделать несколько фотокарточек на память.
Ladies and gentlemen, Her Royal Highness will now answer your questions.
Дамы и господа, Её Королевское Высочество ответит на ваши вопросы.
Get a move on. Her Royal Highness is always punctual. OK!
Шевелитесь, Ее Высочество всегда пунктуальна
Highness.
Ваша Светлость.
That s thanks in large part to Her Royal Highness Princess Bajrakitiyabha Mahidol.
Во многом благодаря Её Королевскому Высочеству принцессе Баджракитиябха Махидол.
How did Her Highness react to the idea of a European Federation?
Скажи, пожалуйста, как реагировала принцесса на идею создания Европейской Федерации?
Your Highness!
Больше нет. Ваше Высочество!
Your Highness!
Ваше Высочество!
Your highness!
Ваше высочество!
Your Highness.
Ваше Высочество.
Your Highness
Ваше высочество!
Your Highness!
Ваше Высочество!
Your Highness!
Ваша светлость!
Your Highness.
Ваше высочество.
Your Highness!
Господин Барон!
Your Highness?
Ваше высочество?
Your Highness.
Ваше Высочество. Людовик.
Your Highness!
Ваше высочество,..
Your Highness...?
Ваше высочество.
Your Highness!
Нет.
The Fund was established at the initiative of Her Highness, Sheikha Moza bint Nasser Al Missnad, wife of His Highness, the Emir of Qatar.
Фонд был учрежден по инициативе супруги Его Высочества эмира Катара Ее Высочества шейхи Мозы бинт Насер аль Миснад.
I don't know what to do with her Highness. lt's the Lord's fault.
C 00FFFF Не знаю, что делать с её высочеством.
will Your Highness... will Your Highness take some little refreshment?
не хочет ли Ваше высочество... не желает ли Ваше высочество выпить чегонибудь освежающего?
Your Highness, may I present the Princess of San Luca... and her daughter, Grazia.
Ваше Высочество, могу я представить Вам Княгиню Сан Лука... и её дочь, Грацию.

 

Related searches : Her Royal Highness - His Highness - Royal Highness - Imperial Highness - Importance Highness - Serene Highness - Your Serene Highness - His Royal Highness - Your Royal Highness - His Serene Highness - Her - Ask Her - By Her