Translation of "his highness" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

His Highness continued
Далее Его Высочество сказал
His Highness remembers me.
Его высочество помнит меня.
His Highness is late...
Его высочество опаздывает...
We have missed His Highness.
Нам вас не хватало.
If His Highness follows me...
Если его высочество меня понимает...
Maybe His Highness won't come...
Может его высочество не придет...
A chair for His Highness.
Стул Его Высочеству.
His Highness the Tsar Alexander the Second and His Highness King Carol I visit the wounded.
Его Величество царь Александр II и его Величество король Карлl I посещают раненых.
His Highness King Carol encourages them.
Его величество король Карл ободряет их.
Let me speak to His Highness.
Позволь мне поговорить с его Высочеством.
What is His Highness doing here?
Что его высочество здесь делает?
His Highness Emir is absolutely right!
Светлейший эмир совершенно прав!
His Highness bids you to come in.
Его высочество вас примет.
His Highness the Prince is growing impatient.
Его высочество принц больше не может ждать.
His royal highness will soon be here
Егокоролевскоевысочество скоро будет здесь!
Fedele His Highness, Prince Sirki. All Gasping
Его Высочество, Князь Сёрки.
Is His Highness in need of anything?
Его высочеству чтонибудь нужно?
Gentlemen, rise. His highness is not well.
Вставайте, лорды, государю дурно!
In honour of His Highness, the Prince.
В честь Его Высочества, Принца!
Remember, when you're presented to His Highness,
Запомните, когда вас представят Его Высочеству,
His Highness King Carol I follows the battle.
Его величество король Карл I следит за ходом битвы.
I was with His Highness Prince von WildeliebeRauffenburg...
Я... Я был с Его Высочеством князем фон ВильделибеРауффенбургом...
Your Highness, let me cut off his head!
Позволь, я отрублю ему голову!
His Highness is in a generous mood tonight.
Его высочество сегодня очень щедрый
His Highness Prince John will make... ... furtherpublic pronouncement tomorrow.
Его Высочество, принц Джон, завтра сделает публичное заявление .
His Highness can count on my devotion, my empathy,
Его высочество может рассчитывать на мою преданность, мое сочувствие,
His Highness, the Maharajah of Khanipur, and the Raikuuari.
Их высочества Магараджа Ханипура с супругой. Я так рада, что вы смогли приехать.
Highness.
Ваша Светлость.
His Highness King Abdullah, is the Rope of Allah (swt).
Его Высочество Царь Абдулла Вервь Аллаха (СВТ).
I'll check to see if His Highness will receive you.
Узнаю, сможет ли его высочество принять вас.
His Highness, Nicholas Ehrhart Hans Karl Maria, Prince von WildeliebeRauffenburg
Его Высочество, Николас Эрхарт Ганс Карл Мария, князь фон ВильделибеРауффенбург...
Hear the sound of horses His highness must be near
Слышен стук копыт Его высочество, должно быть, близко
I love His Highness, and I must go with him.
Я люблю Его Высочество, и я должна пойти с ним.
Let me ram those words down his throat, Your Highness!
Позвольте вогнать эти слова ему обратно в глотку, Ваше Высочество.
And his highness took a fancy to the young wife.
Она полюбилась королю.
Your Highness!
Больше нет. Ваше Высочество!
Your Highness!
Ваше Высочество!
Your highness!
Ваше высочество!
Your Highness.
Ваше Высочество.
Your Highness
Ваше высочество!
Your Highness!
Ваше Высочество!
Your Highness!
Ваша светлость!
Your Highness.
Ваше высочество.
Your Highness!
Господин Барон!
Your Highness?
Ваше высочество?

 

Related searches : His Royal Highness - His Serene Highness - Royal Highness - Imperial Highness - Importance Highness - Serene Highness - Her Highness - Your Serene Highness - Your Royal Highness - Her Royal Highness - His - His Work - His Background