Translation of "imperial highness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Highness - translation : Imperial - translation : Imperial highness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Post 1994 His Imperial Highness The Prince Ertuğrul Osman V, Imperial Prince of the Ottoman Empire, 43rd Head of the Imperial House of Osman. | Ertugrul Osman, Prince of Turkey Imperial House of Turkey (House of Osman) Ottoman Club Genealogy of Ertuğrul Osman Ertugrul Osman Daily Telegraph obituary |
Highness. | Ваша Светлость. |
Your Highness! | Больше нет. Ваше Высочество! |
Your Highness! | Ваше Высочество! |
Your highness! | Ваше высочество! |
Your Highness. | Ваше Высочество. |
Your Highness | Ваше высочество! |
Your Highness! | Ваше Высочество! |
Your Highness! | Ваша светлость! |
Your Highness. | Ваше высочество. |
Your Highness! | Господин Барон! |
Your Highness? | Ваше высочество? |
Your Highness. | Ваше Высочество. Людовик. |
Your Highness! | Ваше высочество,.. |
Your Highness...? | Ваше высочество. |
Your Highness! | Нет. |
will Your Highness... will Your Highness take some little refreshment? | не хочет ли Ваше высочество... не желает ли Ваше высочество выпить чегонибудь освежающего? |
Imperial | Британская |
His Highness continued | Далее Его Высочество сказал |
Yes, your highness. | Да, ваше высочество. |
Your Highness, please. | прошу. |
Your Little Highness! | Ваше высочество! |
All Your Highness. | Ваше высочество. |
Goodbye, Your Highness. | До свидания, Ваше Высочество. |
Tomorrow, Your Highness. | За завтрашний день, Ваше Высочество! |
Objections, Your Highness? | Возражения, Ваше Высочество? |
Greetings, Your Highness. | Приветствую вас, Ваше Высочество. |
No, Your Highness. | Нет, Ваше Высочество. |
None, Your Highness. | Никаких, Ваше Величество. |
Your Royal Highness. | Ваше Высочество. |
Your Royal Highness! | Ваше королевское высочество! |
No, Your Highness. | Нетнет, Ваше Высочество. |
Your Highness. Countess. | Ваше Высочество. |
Oh, Your Highness. | Мадам Мишон! |
Her Royal Highness. | Дамы и господа, Её Королевское Высочество. |
Your Royal Highness...? | Ваше королевское высочество. |
Her Royal Highness. | Её Королевское Высочество. |
Your Highness, please! | просяще Раджа! |
Your serene highness... | Ваша светлость... |
Yes your Highness. | Да, Ваша светлость. |
Yes your Highness. | Да, Ваша светлость. |
No, Your Highness. | Нет, Ваше высочество |
Your Highness... Hayakawa. | C 00FFFF Ваше высочество, Хаякава! |
Excellent, Your Highness. | Превосходно, Ваше Высочество |
Uda had five Imperial consorts and 20 Imperial children. | У императора Уда было пять супруг и 20 детей. |
Related searches : His Highness - Royal Highness - Importance Highness - Serene Highness - Her Highness - Your Serene Highness - His Royal Highness - Your Royal Highness - Her Royal Highness - His Serene Highness - Imperial City - Imperial Court