Translation of "hold as true" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hold - translation : Hold as true - translation : True - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It doesn't hold true anymore. | Это больше не имеет смысла. |
Will that hold true this, though? | Будет ли это справедливо с ней? |
Otherwise the equality won't still hold true. | В противном случае это уже не будет равенством. |
That will hold true as long as cheap energy from Russia acts as a de facto economic subsidy. | Это будет продолжаться, пока дешевая энергия из России действует в качестве фактической экономической субсидии. |
At times they don't even hold true at America's own borders. | Иногда она не подтверждается даже в самой Америке. |
But when B is the identity matrix, this does hold true. | Но когда В единичная матрица, это так. |
And true false is false as expected and true, true. | И верно неверно имеет значение false, как ожидалось и значение true, true. |
The same would hold true for conference service staff such as interpreters, report writers, typists and conference officers who service these meetings. | То же самое справедливо и в отношении сотрудников конференционных служб, например, устных переводчиков, составителей докладов, машинисток и сотрудников, занимающихся конференционным обеспечением, которые обслуживают эти совещания. |
Sadly, when we meet again in ten years, this will no longer hold true. | К сожалению, когда мы снова встретимся через десять лет, данная ситуация изменится. |
In the Northern Virginia Campaign of August 1862, this stereotype did not hold true. | Однако, этот стереотип не относится к Северовирджинской кампании августа 1862 года. |
The same seemed to hold true for assistance from multilateral financial institutions and organizations. | По видимому, то же самое происходит и с помощью, оказываемой многосторонними финансовыми учреждениями и организациями. |
That's true as well. | Это тоже верно. |
Hold on to as many fish as possible! | Вот уже сколько рыбы нацеплялось! |
What does spirit hold as valuable? | Что дух считает ценным? |
As true as you've been to me! | Tак же, как и ты . |
It's true also as expected. | Это верно также, как ожидалось. |
And even if both sides current leaderships are sincere, will this hold true for their successors? | И даже если нынешние руководства обеих сторон являются искренними, будет ли это справедливо и для их преемников? |
The opposite, as we know, is also true, often more true. | Обратное, как мы знаем, тоже верно, часто в гораздо большей степени. |
It's true I assure you as true as I'm sitting here talking about him in vain. | Это правда, уверяю вас, же верно, как я сижу здесь и разговариваю о нем напрасно. |
The same would hold true for people who believe in the tenets of free market capitalism or socialism, Freudian psychoanalysis or Jungian depth psychology, as well as mysticism or materialism. | Это же справедливо в отношении людей, которые верят в принципы свободного рынка, капитализм или социализм, фрейдистский психоанализ или юнговскую глубинную психологию, а также мистицизм или материализм. |
This is true geographically as well as philosophically. | Слава и богатство наиболее банальная мотивация. |
They're not as true as they could be. | Они не настолько верны, как могли бы быть. |
'The waggons'll hold three times as much as peasant carts. | Да втрое больше везут, чем телега. |
He just can't hold his liquor as good as me. | Он всего лишь не может держать себя в руках, так как я. |
So long as they are true to you, be true to them. | Разве они выполняют свои обязанности и исповедуют правую веру? Разве они перестали причинять страдания посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверным? |
In fact we've done two more Blue Zone expeditions since this and these common denominators hold true. | С тех пор мы провели еще две экспедиции в Голубые Зоны эти общие черты присутствуют и там. |
In fact we've done two more Blue Zone expeditions since this and these common denominators hold true. | С тех пор мы провели еще две экспедиции в Голубые Зоны эти общие черты присутствуют и там. |
This was as true yesterday as it is today. | Это было столь же верно вчера, как и сегодня. |
As long as this is true, integration cannot succeed. | И до тех пор, пока ситуация не изменится, интеграция будет невозможна. |
As much as I want it to be true... | Как бы ни хотел я верить, что всё это правда... |
So long, as they are true to you, stand you true to them. | Разве они не распространяют на земле нечестие? А если так, то они заслуживают того, чтобы Аллах отрекся от них и чтобы у них не было никаких договоров ни с Аллахом, ни с Его посланником, да благословит его Аллах и приветствует. |
So long, as they are true to you, stand you true to them. | Пока они верны вам, вы также будьте верны им. |
So long, as they are true to you, stand you true to them. | Соблюдайте же тоже договор с ними! |
So long, as they are true to you, stand you true to them. | Пока неверные строго соблюдают договор, вы также соблюдайте его неукоснительно. |
So long as they are true to you, be true to them. Lo! | Пока они верны вам, вы также будьте верны им. |
So long as they are true to you, be true to them. Lo! | Пока неверные строго соблюдают договор, вы также соблюдайте его неукоснительно. |
It might have, as a hold on Stephens. | Могла значить, чтобы держать Стивенса. |
The old system of social justice, the welfare state, was based on assumptions which no longer hold true. | Старая система социального правосудия, государство всеобщего благоденствия, была основана на предположениях, которые более не являются приемлемыми. |
Unfortunately, these beliefs are based on assumptions that don't always hold true in many countries, in many cultures. | К сожалению, во многих странах и культурах эта точка зрения, основанная на предположении, не всегда верна. |
But hold on. Hold on. Hold on. | Но стой, стой, погоди. |
Well if that's true, a couple other things had to be true as well. | Ну, если это правда, значит правда и кое что другое. |
What is true for internal enemies must be true for external ones as well. | То, что является справедливым для внутренних врагов, должно быть также справедливым и для внешних. |
Well, if that's true, a couple other things had to be true as well. | Ну, если это правда, значит правда и кое что другое. |
(Applause.) Now, what's true for natural gas is just as true for clean energy. | (Аплодисменты.) Теперь, что правда на природный газ, так же верно для экологически чистой энергии. |
Or at least it was as true. | Или, по крайней мере, это было также правдиво. |
Related searches : Hold True - As True - Hold As - May Hold True - Not Hold True - Will Hold True - It Hold True - Might Hold True - Must Hold True - Still Hold True - This Hold True - Hold True For - Cannot Hold True - Accept As True