Translation of "how this happened" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How has this happened?
Как это произошло?
How could this have happened?
Как это могло случиться?
How could this have happened?
Как это могло произойти?
This is how it happened
И это произошло
How and why has this happened?
Как и почему это произошло?
This is how the accident happened.
Вот как произошел этот несчастный случай.
I don't know how this happened.
Я не знаю, как это произошло.
I don't know how this happened.
Я не знаю, как это случилось.
And how fast has this happened?
Как быстро это произошло?
This documentary website explains how it happened.
Этот документальный сайт объясняет, как это произошло.
I can't figure out how this happened.
Я не могу понять, как это произошло.
I have no idea how this happened.
Я понятия не имею, как это случилось.
I have no idea how this happened.
Я понятия не имею, как это произошло.
I need to know how this happened.
Мне нужно знать, как это случилось.
I need to know how this happened.
Мне нужно знать, как это произошло.
I still don't understand how this happened.
Я до сих пор не понимаю, как это случилось.
I still don't understand how this happened.
Я так и не понял, как это случилось.
I don't know how this could've happened.
Я не знаю, как это могло случиться.
I wonder how all of this happened.
Интересно, как это всё произошло.
How in the world could this have happened?
Как такое вообще могло случиться?
Tell 'em how it happened, but without this.
Расскажи, как все это случилось.
I am, sir. How could this have happened?
Как такое могло случиться?
Wonder how he happened to pick this family?
Интересно, по какому принципу он выбрал нас?
How many times and in how many places has this now happened?
Как много раз и во скольких многих странах это уже случалось!
Cosmologists have plenty of ideas about how this happened.
У космологов полно теорий, объясняющих, как это произошло.
Outside the country, the world is pondering how this happened. This. Is.
За пределами страны мир размышляет о том, как такое могло произойти.
Well, what's happened? How did people get into this mess?
Итак, что же произошло? И как люди заварили эту кашу?
Here s how it happened.
Вот как это произошло.
Funny how that happened.
Забавно, что так получилось.
It could be hard to imagine how this could have happened.
Трудно себе представить, как это произошло.
That is how it happened.
Вот как это случилось.
How could that have happened?
Как это могло случиться?
Was that how it happened?
Вот так это произошло?
I wonder how that happened.
Интересно, как это произошло.
I wonder how that happened.
Интересно, как это случилось.
How could that have happened?
Как это могло произойти?
That's not how it happened.
Это случилось совсем не так.
That isn't how it happened.
Это произошло не так.
Tell me how it happened.
Расскажи мне, как это произошло.
Tell me how it happened.
Расскажите мне, как это произошло.
Tell me how it happened.
Расскажи мне, как это случилось.
Tell me how it happened.
Расскажите мне, как это случилось.
Tell me how it happened.
Расскажи мне, как всё было.
Tell me how it happened.
Расскажите мне, как всё было.
So...that's how that happened!
Иии вот так вот это и произошло.

 

Related searches : Once This Happened - This Never Happened - Why This Happened - This Has Happened - This Happened Because - This Happened When - This Had Happened - How This - What Happened Happened - This Shows How - How This Process - How This Affects - How This Works