Translation of "how to challenge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The challenge I have is how to do that. | Моя задача состояла в следующем |
How do we challenge our friends? | Как нам обратиться к своим друзьям? |
The challenge is to see how to harness them for human purposes. | Задача в том, чтобы приспособить их к человеческим целям. |
The challenge, however, is how to ensure enforcement of those measures. | Вместе с тем проблема заключается в том, каким образом обеспечить выполнение этих мер. |
So I want to know how do animals solve this challenge? | Хочется понять, как животные справляются с такой трудностью. |
And it's an intellectual challenge to understand how we do that. | Это интеллектуальный вызов, чтобы понять, как мы это делаем. |
The major challenge is how to make a transition from commitment to action. | Основные проблемы состоят в том, как обеспечить переход от выражения приверженности к конкретным действиям. |
The Director went on to outline how UNHCR hoped to address this challenge. | Далее Директор сообщила о том, каким образом УВКБ надеется решить эту задачу. |
The challenge for the new biology is to understand how they would. | Задача новой биологии заключается в том, чтобы понять, как они могли бы это сделать. |
The challenge is how to increase economic cooperation through more trade and investment. | Теперь перед нами стоит задача укрепления международного сотрудничества через расширение торговли и капиталовложений. |
The challenge for science is to find out what to do, for whom, and how. | Вызов, брошенный науке, состоит в том, чтобы выяснить, что делать, для кого и как. |
India s government needs to carefully watch how its companies and others rise to this challenge. | Правительство Индии должно тщательно следить за тем, как ее и другие компании справляются с этим вызовом. |
The real challenge then, is to try to figure out how we can change rules. | Следовательно, реальная задача попробовать придумать, как мы можем изменить правила. |
How to get such actors to commit themselves to human rights standard was a significant challenge. | Однако обеспечить приверженность таких субъектов к выполнению стандартов защиты прав человека непросто. |
This poses a great challenge as to how to induce more investment inflows to developing countries. | В этой связи возникает сложная задача по поиску путей привлечения дополнительных потоков инвестиций в развивающиеся страны. |
5. Your challenge is to show how a global summit can help to tackle these problems. | 5. Ваша задача заключается в том, чтобы показать, каким образом глобальная встреча на высшем уровне может способствовать решению этих проблем. |
Awareness about Ebola and how it is spread remains a challenge. | Отсутствие понимание того, что из себя представляет лихорадка Эбола и как она распространяется, является основной проблемой на текущий момент. |
The challenge is how to maintain its momentum in the prevailing environment of asylum fatigue . | Основная трудная проблема заключается в том, как сохранить приданный этой Программе импульс в преобладающих условиях напряженной работы в области предоставления убежища. |
So the challenge was, how are we going to bring light and expose these things? | Итак, главной головоломкой было, как нам выставить на свет божий эти вещи? |
The question of how to attract foreign direct investment to more developing countries remained a major challenge. | Таким образом, главная проблема по прежнему связана с выявлением возможностей привлечения прямые и иностранные инвестиции в наибольшее число развивающихся стран. |
How to forge a single community out of a state so diverse remains an elusive challenge. | Как сделать единое сообщество из столь разнообразного штата, остается необъяснимой загадкой. |
I challenge any scientist in the world to show me how they could have done so. | Это было очевидно для меня во время моего визита в 1982 году в Ирак . |
The challenge was how to convince States of the added value of a rights based approach. | Проблема заключается в том, чтобы убедить государства в результативности такого подхода. |
A challenge to me was how we could express this new algorithmic order in a column. | Для меня было вызовом то, как мы можем применить этот новый алгоритм в колонне. |
The challenge is to determine how best to ensure the provision of transport and distribution services to the economy. | Задача заключается в определении того, каким образом лучше всего наладить предоставление транспортных и сбытовых услуг в |
The challenge is not how to destroy Islamic movements, but how to turn them away from revolutionary to reformist politics by granting them legitimate political space. | Проблема сегодня заключается не в том, как уничтожить исламистские движения, а в том как изменить их политику с революционной на реформистскую путем предоставления им легитимного политического пространства. |
How to implement them, how to translate them into concrete action and how to build practical consensus around them remain a serious challenge for the sixtieth session of the General Assembly. | Как претворить их в жизнь, как превратить их в конкретные действия и как добиться по ним серьезного консенсуса все это остается серьезной задачей для шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
Think how much more difficult this challenge is for the world s developing nations. | Можете представить, насколько усложняется эта задача для развивающихся стран. |
The disaster, however, poses a much deeper challenge to how modern societies deal with regulating complex technologies. | Однако бедствие затрагивает более глубокую проблему, а именно, как современное общество справляется с регулированием сложных технологий. |
And therefore my challenge was to understand how can I get out the power from this pain. | И поэтому моей задачей было понять, как можно извлечь силу из перенесённой ими боли и страданий. |
A second challenge is how to achieve greater coherence and coordination between national development plans and NEPAD. | Вторая проблема как добиться большей согласованности и координации между национальными планами развития и НЕПАД. |
To, overcome a challenge. | Кому преодолеть вызов. |
But I continue to have faith that the General Assembly will know, as always, how to meet this challenge. | Но я продолжаю верить, что Генеральная Ассамблея, как всегда, сможет решить эту проблему. |
The challenge I have is how to do that. How to tell a political story but an allegorical story. How to move you with your emotions, but also make your mind work. | Моя задача состояла в следующем как рассказать политическую историю иносказательно, как привести в движение ваши эмоции и заставить работать ваш разум. |
This first challenge is what I refer to as the persuasion challenge. | Первая проблема на нашем пути так называемая проблема убеждения. |
This first challenge is what I refer to as the persuasion challenge. | Первая проблема на нашем пути так называемая проблема убеждения. |
See How Poverty Separates Parents and Children A Challenge to Human Rights (International Movement ATD Fourth World, 2004). | См. How Poverty Separates Parents and Children A Challenge to Human Rights (International Movement ATD Fourth World, 2004). |
And the big challenge was how to understand the meaning of the symptom in this specific cultural context. | Серьёзная проблема здесь как понять значение симптома в конкретном культурном контексте. |
So the challenge for Dodgeball and for its successor, Foursquare was how to make this action a habit. | Так как сделать это для вышибалы и его преемник, Форсквер задача действия привычка. |
The defining issue of our time is how to keep that promise alive. No challenge is more urgent. | Нет дискуссии является более важным. |
A challenge is how do I know whether I want this file or not? | Задача как я знаю ли я хочу этот файл, или нет? |
Joint programming should be tailored to each country's situation. A key challenge was how to manage funding for joint programming. | Совместную деятельность по разработке и осуществлению программ необходимо осуществлять с учетом особенностей ситуации в каждой из стран. |
Joint programming should be tailored to each country's situation. A key challenge was how to manage funding for joint programming. | Главная задача заключается в изыскании способов управления финансированием совместной деятельности по разработке и осуществлению программ. |
I want to challenge you. | Я обращаюсь к вам. |
Challenge | Призыв |
Related searches : Right To Challenge - Challenge To Develop - To Challenge Those - Challenge To Overcome - Standing To Challenge - Likely To Challenge - Challenge To Ensure - Challenge To Find - Commitment To Challenge - Ability To Challenge - To Challenge Something - Open To Challenge - Subject To Challenge - Continues To Challenge