Translation of "how to strengthen" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

How to strengthen - translation : Strengthen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How to strengthen crisis and emergency management capacities
Пути укрепления потенциала для управления кризисными и чрезвычайными ситуациями
The Committee may wish to discuss how to strengthen the partnership agreement.
Комитет, возможно, пожелает обсудить пути укрепления соглашения о сотрудничестве.
Study is now being given to how to strengthen and streamline safeguards.
В настоящее время изучается вопрос о том, каким образом укрепить и уточнить гарантии.
To that effect, the Committee will look at how to strengthen the needs assessments.
Для этого Комитет изучит вопрос о том, каким образом можно улучшить работу по оценке потребностей.
Mr. Egeland has provided some ideas on how to strengthen the protection framework.
Г н Эгеланн выступил с некоторыми идеями относительно укрепления рамок защиты.
(a) How to promote the rule of law and to strengthen the criminal justice system
a) укрепление законности и упрочение уголовного правосудия
We take this opportunity to reaffirm how important it is to strengthen further such support.
Мы используем эту возможность, чтобы вновь подтвердить, насколько важно укреплять и расширять в дальнейшем эту поддержку.
We need to strengthen multilateralism we need to strengthen international cooperation we need to strengthen international solidarity.
Мы должны укрепить многосторонность мы должны укрепить международное сотрудничество мы должны укрепить международную солидарность.
How can youth exchange pro grammes be used to strengthen young people's self confidence and personal identity?
Эга программа должна учитывать социальные реалии и нужды и строиться таким образом, чтобы постоянно способствовать улучшению положения молодых людей.
Venezuela will consider how it might strengthen its support for the Programme.
Венесуэла со своей стороны рассмотрит, каким образом она сможет укрепить свое содействие этой Программе.
To strengthen me
Укрепи им благодаря Харуну силу мою
To strengthen me
Подкрепи им мою мощь
To strengthen me
Умножь благодаря ему силу мою
To strengthen me
подкрепи им мою силу
To strengthen me
И укрепи им мощь мою.
To strengthen me
Им укрепи чресла мои
How will the cosmopolitan class behave as their role in the world economy continues to strengthen?
Как поведет себя класс космополитов по мере того, как его роль в мировой экономике будет усиливаться?
Further study was needed on how to strengthen the work of those mechanisms through increased collaboration.
Необходимо провести дополнительные исследования по вопросу укрепления работы этих механизмов через расширение сотрудничества.
Efforts to strengthen these safeguards will also strengthen the NPT.
Усилия по укреплению этих гарантий также укрепит Договор о нераспространении.
Denmark presented a proposal on how to strengthen the organization of the Commission that reflects two considerations.
Дания внесла предложение о том, как усилить организационную структуру Комиссии, основанное на двух основных соображениях.
We were saying that the question is this How to nourish the patient and strengthen the nerves.
Так мы говорили, что вопрос так поставлен поддержать питание и исправить нервы.
The discussion should be broadened to consider how to strengthen government institutions, and how corporations could contribute to reducing informal economic relationships by widening the formal economy.
Следует расширить обсуждения с целью рассмотрения способов укрепления государственных учреждений и привлечения корпораций к борьбе с неформальными экономическими отношениями через развитие формальной экономики.
To strengthen European cooperation.
Для укрепления общеевропейского сотрудничества.
Measures to strengthen reporting
РАССМОТРЕНИЕ СИСТЕМЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ОТЧЕТНОСТИ О СОБЛЮДЕНИИ
to strengthen universal peace
quot Поддерживать международный мир
Ways to strengthen health systems
Пути укрепления систем здравоохранения
Developing countries' main challenge is how to strengthen domestic supply capacity and reconcile trade, development, social and equity considerations.
Главная задача развивающихся стран состоит в том, как укрепить свой потенциал поставки услуг и увязать воедино соображения, касающиеся торговли, развития, социальных аспектов и справедливости.
Consequently, it stands ready to discuss how to strengthen the Organization in the area of peace keeping, peacemaking and preventive diplomacy.
Следовательно, она готова обсудить пути укрепления Организации в таких областях, как поддержание мира, миротворчество и превентивная дипломатия.
2. The international community should examine how to make better use of the resources of the United Nations development system and how to strengthen the impact of development activities.
2. Международное сообщество должно изучить пути более оптимального использования ресурсов системы Организации Объединенных Наций в целях развития, а также обеспечения большей эффективности деятельности в целях развития.
The World Bank was also working with OHCHR on how it could assist the Office in implementing its plan of action and on how to strengthen collaboration.
Совместно с УВКПЧ Всемирный банк также изучает возможности оказания Управлению помощи в реализации его плана действий и укреплении сотрудничества.
No matter how potent and sincere their expertise, it can do little to strengthen civil society or the public good.
И неважно, насколько глубоки и подлинны их знания, им не дано внести свой вклад в усиление гражданского общества или общественного блага.
The implementation arrangements spell out how the Fund, as an independent legal entity, intends to strengthen its partnership with UNDP.
В разделе о мерах по реализации плана говорится о том, как Фонд в качестве самостоятельного юридического лица намерен добиваться укрепления партнерства с ПРООН.
He would be interested to hear how the Government viewed those problems and whether any measures had been taken to strengthen dialogue.
Ему хотелось бы узнать, как правительство относится к этим проблемам и какие меры были приняты для активизации диалога.
In Copenhagen we will make concrete decisions on how we may strengthen their preparations for membership.
В Копенгагене мы примем конкретное решение о том, как мы можем усилить их приготовления к вступлению.
Measures to strengthen accountability at the
Меры по укреплению системы подотчетности в Организации Объединенных Наций
Programme to Strengthen Intercultural Bilingual Education.
Программа расширения двуязычного межкультурного образования.
Framework of action to strengthen implementation
Рамки действий по укреплению осуществления и последующей деятельности
(f) Support to strengthen public entities.
f) Поддержка процесса укрепления общественных организаций.
We need to strengthen K 12.
Нам нужно усилить школьную программу.
Such threats demonstrate how important it is, in security terms, for the United Nations to strengthen its ability to deal with development issues.
Такие угрозы показывают, насколько важно, с точки зрения безопасности, для Организации Объединенных Наций укрепить свою способность решать вопросы развития.
Mujica travels to Mexico to strengthen political ties
Мухика отправляется в Мексику, чтобы укрепить политические связи
Developing countries are facing challenges with regard to how to strengthen domestic supply capacity in services and reconcile trade, development, social and equity considerations.
Перед развивающимися странами стоит задача укрепления своего потенциала поставки услуг и сведения воедино соображений, касающихся торговли, развития, социальных аспектов и справедливости.
The report next addresses how to strengthen United Nations human rights mechanisms in protecting human rights and fundamental freedoms while countering terrorism.
В докладе рассматривается также вопрос о путях укрепления правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций в процессе защиты прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом.
The euro was supposed to strengthen it.
Евро задумывался как средство ее укрепления.
Efforts should be made to strengthen them.
в самих докладах не хватает информации об осуществлении тех задач, которые считаются важными

 

Related searches : Aims To Strengthen - Continue To Strengthen - Continues To Strengthen - Contribute To Strengthen - Serve To Strengthen - Strengthen Relationship - Strengthen Cooperation - Strengthen Skills - Strengthen Awareness - Strengthen Education - Strengthen Procedures - Strengthen Against - Strengthen Competence