Translation of "i benefited from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No industries economically benefited from slavery.
Экономических выгод от рабства не получает ни одна отрасль.
Mali has benefited from such assistance.
Такая помощь была оказана Мали.
Even former creditors benefited from this rebound.
Даже бывшие кредиторы получили выгоду от этого возрождения.
Many of them benefited directly from Saddam's rule.
Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления.
Japan has indeed benefited enormously from US protection.
Япония и в самом деле получила огромную пользу от протектората США.
Both communities have benefited from this new procedure.
Эта процедура оказалась полезной для обеих общин.
Over 220 education staff benefited from that programme.
Эту программу прошло более 220 педагогов.
Countries from Belarus to Kazakhstan have benefited from Chinese financial support.
Страны от Беларуси до Казахстана извлекли выгоду из китайской финансовой поддержки.
Tycho Brahe benefited greatly from King Fredrik's generous support.
Тихо Браге очень помогла щедрая поддержка короля Фредерика.
Women have benefited less than men from these programmes.
Однако из этих программ мужчины извлекают бόльшую пользу, чем женщины.
These cities have also benefited from more efficient public transportation.
Эти города также получили пользу от повышения эффективности общественного транспорта.
And, on the whole, Britain has greatly benefited from immigration.
И, в целом, Великобритания получила значительную пользу от иммиграции.
But customers of this company also benefited from the violations.
Стоит добавить, что клиенты компании GMP извлекали выгоду от этого.
HDRO also benefited from the constructive comments made by delegates.
Отдел также использовал конструктивные замечания, высказанные делегатами.
Currently, 18,319 women have benefited from the projects in 2005.
К настоящему времени, по данным за 2005 год, этими проектами охвачено 18 319 женщин.
The actions of the mission benefited from high degree participation.
Деятельность миссии выиграла от участия в ней представителей высокого уровня.
A total of 119 Palestinian students benefited from this contribution.
В общей сложности 119 палестинских учащихся воспользовались этим взносом.
3. Teachers and trainers were trained and benefited from this.
3. Реализация этих целей дала определенную пользу преподавателям и инструкторам.
There have been people that have benefited wonderfully from it.
Часть людей, действительно, получила пользу от такой системы образования.
Akrikhin benefited from the project in a number of ways.
Проект принес фирме нескольких видов выгоды.
Nine trainees from Central and Eastern Europe have benefited from the programme ( 64,000).
Этой программой воспользовались девять стажеров из Центральной и Восточной Европы (64 000 долл.
From 2002 to 2004, 12,777 teachers and 51,000 students benefited from these activities.
С 2002 по 2004 год этими мероприятиями было охвачено 12 777 преподавателей и 51 000 учащихся.
It had benefited only two Member States in the current scale, and those Member States had already benefited from other adjustments.
От установления такого предела в нынешней шкале взносов выиграли только два государства члена, которые также извлекли пользу из других корректировок.
With few exceptions, the SCAF s members benefited significantly from Mubarak s regime.
За редкими исключениями, члены СКАФ существенно заинтересованы в режиме Мубарака.
American universities benefited mightily from refugee German Jews fleeing Adolf Hitler.
Развитию американских университетов в значительной степени способствовали сбежавшие от Адольфа Гитлера немецкие евреи.
In return, the officials received kickbacks from the individuals who benefited.
За эту помощь налоговые чиновники получили от заинтересованных лиц денежное вознаграждение.
In 1958, he benefited from the amnesty and returned to Lebanon.
В 1958 году он получил амнистию и вернулся в Ливан.
Sri Lanka and Indonesia have benefited from the tsunami debt moratorium.
Мораторием на погашение долга, введенного после цунами, воспользовались Шри Ланка и Индонезия.
Thus far, more than 11,780 children have benefited from demobilization programmes.
Программами демобилизации уже охвачено более 11 780 детей.
A total of 353,721 students benefited from this initiative in 2004.
В 2004 году к этой форме обучения был привлечен 353 721 школьник.
A total of 669 women have benefited from remission of sentence.
Освобождены от дальнейшего отбывания наказания 669 женщин.
More than 250 people, especially women, have benefited from the programme.
Бенефициариями этой программы явилось более чем 250 человек, особенно женщины.
Over 133,450 refugees, mainly women and children, benefited from these services.
Этими услугами воспользовались свыше 133 450 беженцев, в основном женщины и дети.
Not all segments of the population have benefited from economic growth.
Не все слои населения выиграли от экономического роста.
It also benefited from inputs from the Department for Policy Coordination and Sustainable Development.
В него также включены материалы, предоставленные Департаментом по координации политики и устойчивому развитию.
Like the larger enterprises, SMEs from Singapore have benefited from the regionalization of their operations.
Подобно более крупным предприятиям сингапурские МСП получают пользу от регионализации своей деятельности.
Ukraine s government has also benefited from the expertise of private sector leaders.
Кроме того, правительство Украины пользуется опытом лидеров бизнеса.
Early Venus also benefited from a sun that was 30 percent dimmer.
Ранней Венере также шло на пользу солнце, которое было на 30 процентов тусклее.
She wondered how many rural women had benefited from the Agrarian Act.
Она спрашивает, сколько таких женщин выиграли от принятия аграрного закона.
Wherever the violators of human rights benefited from impunity, violations would continue.
Оратор отмечает, что повсюду, где виновные в нарушениях прав человека пользуются безнаказанностью, эти нарушения будут продолжаться.
In the 2004 05 academic year, 12,718 children benefited from these programmes.
В 2004 05 учебном году такими программами было охвачено 12 718 детей.
Most developing countries benefited commercially from being recipients of offshored outsourcing activities.
Большинство развивающихся стран оказываются в выигрыше, выступая принимающими сторонами при офшорном аутсорсинге.
In building that capacity, we have benefited from international cooperation and assistance.
Мы добились этого положения при помощи международного сотрудничества.
Japan has hardly benefited.
Япония вряд ли получила от этого какую либо выгоду.
Has France benefited from the brain drain from developing countries? , Ministère de la coopération, Paris, 1979.
Has France benefitted from the brain drain from developing countries? , Ministère de la coopération, Paris, 1979.

 

Related searches : Benefited From - Have Benefited From - Has Benefited From - I Have Benefited - Has Benefited - Are Benefited - Benefited Greatly - Benefited More - Would Have Benefited - Could Have Benefited - I See From - I Infer From - I Flew From - I Refrain From