Translation of "have benefited from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Have - translation : Have benefited from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both communities have benefited from this new procedure. | Эта процедура оказалась полезной для обеих общин. |
There have been people that have benefited wonderfully from it. | Часть людей, действительно, получила пользу от такой системы образования. |
Women have benefited less than men from these programmes. | Однако из этих программ мужчины извлекают бόльшую пользу, чем женщины. |
Countries from Belarus to Kazakhstan have benefited from Chinese financial support. | Страны от Беларуси до Казахстана извлекли выгоду из китайской финансовой поддержки. |
These cities have also benefited from more efficient public transportation. | Эти города также получили пользу от повышения эффективности общественного транспорта. |
Currently, 18,319 women have benefited from the projects in 2005. | К настоящему времени, по данным за 2005 год, этими проектами охвачено 18 319 женщин. |
Nine trainees from Central and Eastern Europe have benefited from the programme ( 64,000). | Этой программой воспользовались девять стажеров из Центральной и Восточной Европы (64 000 долл. |
Sri Lanka and Indonesia have benefited from the tsunami debt moratorium. | Мораторием на погашение долга, введенного после цунами, воспользовались Шри Ланка и Индонезия. |
Thus far, more than 11,780 children have benefited from demobilization programmes. | Программами демобилизации уже охвачено более 11 780 детей. |
A total of 669 women have benefited from remission of sentence. | Освобождены от дальнейшего отбывания наказания 669 женщин. |
More than 250 people, especially women, have benefited from the programme. | Бенефициариями этой программы явилось более чем 250 человек, особенно женщины. |
Not all segments of the population have benefited from economic growth. | Не все слои населения выиграли от экономического роста. |
Millions of people have benefited. | Миллионы людей улучшили свое положение. |
In building that capacity, we have benefited from international cooperation and assistance. | Мы добились этого положения при помощи международного сотрудничества. |
Like the larger enterprises, SMEs from Singapore have benefited from the regionalization of their operations. | Подобно более крупным предприятиям сингапурские МСП получают пользу от регионализации своей деятельности. |
No industries economically benefited from slavery. | Экономических выгод от рабства не получает ни одна отрасль. |
Mali has benefited from such assistance. | Такая помощь была оказана Мали. |
Some 24 million children have benefited. | Пользу от них получили около 24 миллионов детей. |
Many countries have benefited from the entrepreneurialism of their Chinese or Jewish minorities. | Ряд стран выгадал от склонности к предпринимательству представителей своих китайских и еврейских меньшинств. |
Indeed, not all of China s households have benefited alike from rapid GDP growth. | Фактически, не все домашние хозяйства получают выгоду от быстро растущего ВВП. |
Moreover, each will have benefited from several years of NATO assisted defense reform. | Более того, в каждой из них в течение нескольких лет проводилась реформа оборонного сектора при содействии и поддержке со стороны НАТО. |
1.162 20,000 individuals and their families will have benefited from microcredit loan products. | 1.162 Программой микрокредитования будет охвачено 20 000 человек и членов их семей. |
Approximately 1,122,000 people, including returning refugees and IDPs, have benefited from programme activities. | Деятельностью по линии ВСП затронула около 1 122 000 человек, включая возвращающихся беженцев и ВПЛ. |
Through WHO and international assistance, several thousand Afghans have benefited from the programmes. | В рамках помощи со стороны ВОЗ и международного сообщества были осуществлены программы в интересах нескольких тысяч афганцев. |
We have benefited from his experience and from his intimate knowledge of the affairs of Tokelau. | Нам помогли его опыт и глубокое знание состояния дел в Токелау. |
Even former creditors benefited from this rebound. | Даже бывшие кредиторы получили выгоду от этого возрождения. |
1.86 5,300 Palestine refugee children will have benefited from secondary education in Lebanon field. | 1.86 Обеспечение того, чтобы среднее образование в Ливане получили 5300 детей из числа палестинских беженцев. |
And women, without a shadow of a doubt, have benefited enormously from these policies. | Все эти стратегии, вне всякого сомнения, принесли женщинам огромные выгоды. |
Altogether, 254 police and prosecutors from 34 countries in Africa and Asia have benefited from this training. | В общей сложности обучение прошло 254 сотрудника полицейских и обвинительных органов из 34 стран Африки и Азии. |
Some implementation initiatives have benefited from the coordinated support of both bilateral and multilateral organizations. | Некоторые инициативы по осуществлению были разработаны благодаря согласованной поддержке как двусторонних, так и многосторонних организаций. |
More than six million people have benefited from emergency assistance during the past 10 years. | За последние 10 лет чрезвычайная помощь была оказана более 6 млн. |
Three million Venezuelans previously marginalized by poverty have benefited from primary, secondary and university education. | Три миллиона венесуэльцев, которые ранее были изгоями общества вследствие нищеты, получают начальное, среднее и университетское образование и пользуются их благами. |
Many family planning programmes have benefited from partnerships between public, non governmental and private sectors. | Эффективность многих программ в области планирования семьи повысилась благодаря сотрудничеству между государственным, неправительственным и частным секторами. |
Equity structures have also benefited from logistical support (computers, office facilities) and from technical assistance (National Equity Committee). | Структуры по вопросам равноправия получали поддержку материально технического плана (компьютеры, оргтехника) и техническую помощь от Национального комитета по вопросам равноправия. |
Since the Programme's inception in 1981, more than 350 journalists from 152 countries have benefited from the Fellowship. | С момента организации этой программы в 1981 году ее стипендиатами стали более 350 журналистов из 152 стран. |
Many of them benefited directly from Saddam's rule. | Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления. |
Japan has indeed benefited enormously from US protection. | Япония и в самом деле получила огромную пользу от протектората США. |
Over 220 education staff benefited from that programme. | Эту программу прошло более 220 педагогов. |
Corporations have benefited massively from these stimulus measures, but at the expense of the working population. | Корпорации серьёзно выиграли от этих мер стимулирования, но за счёт трудового населения. |
By the end of 2005, more than 200,000 young people will have benefited from that programme. | К концу 2005 года более 200 000 молодых людей воспользуются этой программой. |
Since September 2003, 729 police officers have benefited from a programme for middle management police staff. | С сентября 2003 года подготовку по программе, предназначенной для руководящих сотрудников полиции среднего звена, прошли 729 полицейских. |
Many regional and international partners have benefited from the results of the activities of the RCUs. | Результаты деятельности РКГ оказались полезными для многих региональных и международных партнеров. |
Tycho Brahe benefited greatly from King Fredrik's generous support. | Тихо Браге очень помогла щедрая поддержка короля Фредерика. |
The bottom 20 have probably not benefited at all. | Самые бедные 20 , по всей видимости, не получили вообще ничего. |
This is what you Mengniu have benefited the world? | Такую пользу компания Менгниу принесла миру? |
Related searches : I Have Benefited - Would Have Benefited - Could Have Benefited - I Benefited From - Has Benefited From - Has Benefited - Are Benefited - Benefited Greatly - Benefited More - Have Resulted From - Have Graduated From - Have Gone From - Have Heard From