Translation of "i feel compelled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I guess I feel this I'm compelled. | И я это ощущаю он меня заставляет. |
I feel compelled to offer you an honest business proposition. | Хочу предложить тебе сделку. |
We feel compelled to tell them. | Нас так и тянет ими поделиться. |
I don't feel compelled to do something 'African' to commemorate our emancipation. | Я не чувствую себя обязанным сделать что то африканское в память о нашем освобождении. |
I feel compelled to return in these final comments to the mission of this Organization peace and development. | Я считаю необходимым в завершении своего выступления вернуться к той задаче, которая стоит перед этой Организацией задачей по укреплению мира и обеспечению развития. |
I am compelled to do it. | Я вынужден делать это. |
The Joint Confession explains reasons why the House Churches feel compelled to remain underground.8. | В Совместной исповеди объясняются причины, по которым домашние церкви считают себя вынужденными оставаться в подполье. |
I felt compelled... to wait with him... | Нино Рота родился в 1911 году в Милане, в семье музыкантов. |
I feel... I feel... | Осећам се... |
Neither should this desire be driving national policy, nor should other countries feel compelled to follow suit. | Это желание не должно быть движущей силой национальной политики, да и другие страны не должны чувствовать себя вынужденными следовать этому примеру. |
I felt compelled to do something, so I painted him. | Я почувствовала, что должна сделать что то и начала рисовать. |
In line with the policy adopted, we feel compelled to call for respect for human rights and dignity. | В соответствии с принятой политикой мы считаем, что нужно соблюдать права человека и уважать его достоинство. |
I feel guilty. I feel sad. | Я чувствую себя виноватой. |
I feel small, I feel insignificant | Я чувствую себя маленькой и незначительной |
Therefore, I am compelled to use all available personnel. | Следовательно, мне приходится использовать всех, кого можно. |
Second, South Korean families feel compelled to spend a large share of their income (10 , on average) on education. | Во вторых, южнокорейские семьи вынуждены тратить большую долю своего дохода (в среднем 10 ) на образование. |
Emerging political actors feel compelled to develop more detailed economic programs and to address their populations growing material grievances. | Новые политические деятели вынуждены разрабатывать подробные экономические программы и решать нарастающие, как снежный ком, материальные проблемы их населения. |
If men don't have to be aggressive in order to be accepted, women won't feel compelled to be submissive. | Если мерилом мужественности перестанет быть агрессия, женщинам не нужно будет терпеть и подчиняться. |
I feel like I used to feel. | Известно что родится мальчик. |
I feel, I feel numb all over. | Всё... всё онемело. |
I looked again, and honesty compelled me to be frank. | Я посмотрел еще раз, и честность заставила меня быть откровенным. |
I can feel, I can feel your judgement. | Да, с осуждением! Я прямо чувствую! |
I feel something like freedom, I feel free. | Я чувствую себя свободным, ощущаю эту свободу. |
I feel so free I feel so good. | Я чувствую себя таким свободным, я чувствую себя так хорошо. |
I feel so light, I feel so happy.' | Я чувствую себя таким легким, таким счастливым. |
I feel, I feel so welcome in Lithuania. | Я чувствую, я чувствую такое гостеприимное отношение в Литве. |
Don't feel compelled, like, to, to watch this video straight inaudible . Feel free to just sort of dip in, and review the concepts, that you need a refresher on. | Не чуствуйте себя обязаным к просмотру этого видео прямо сейчас. |
Let's say I feel pleasure. I know I feel it. | Когда я испытываю наслаждение, я знаю это. |
Development has become the watchword, and States feel compelled to proceed with regional or continental integration in order to promote it. | В связи с тем, что развитие стало главной задачей, государства осознали необходимость налаживания региональной или континентальной интеграции в целях его обеспечения. |
I feel... | Я испытываю... |
I feel for these people as I feel for Orlando. | Я сочувствую им так же, как я сочувствую пострадавшим в Орландо. |
I feel in love with Carolyn. I feel so naughty. | Я чувствую, что влюблен в Каролин. Я ощущаю себя таким непослушным. |
I can't feel my hands I can't feel my feet. | Я не чувствую ни рук, ни ног. |
I play what I feel like when I feel like it right? | Я играю то, что хочу, когда хочу. |
Lee was compelled to retreat. | Для Ли это было настоящим ударом. |
You're not COMPELLED to identify. | Тебя НЕ ПРИНУЖДАЛИ к отождествлению. |
So there's this thing with mystery boxes that I started feeling compelled. | И вот это принцип ящиков с загадками, к который меня начал покорять. |
For example, we could provide protection or assistance to displaced people who might otherwise feel compelled to cross the border to become refugees. | Например, мы могли бы обеспечивать защиту или предоставлять помощь таким перемещенным лицам, которые в противном случае были бы вынуждены пересечь границу и стать беженцами. |
I can't feel my lips my face is frozen I can't feel my hands I can't feel my feet. | Я не чувствую губ у меня замёрзло лицо Я не чувствую ни рук, ни ног. |
I feel good. | Я чувствую себя хорошо . |
I feel pretty. | Я чувствую себя прелестной . |
I feel sassy. | Я чувствую себя дерзкой . |
I feel cold. | Мне холодно. |
I feel something. | Я что то чувствую. |
I feel relieved. | Я чувствую облегчение. |
Related searches : Feel Compelled - May Feel Compelled - We Feel Compelled - I Was Compelled - I Am Compelled - I Feel - Compelled Disclosure - Felt Compelled - Are Compelled - Being Compelled - Legally Compelled - Was Compelled - Feeling Compelled - Were Compelled