Translation of "i the past" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

I the past - translation : Past - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I remember the past.
Я помню прошлое.
I adore the past.
Я обожаю прошлое.
I couldn't run from the past.
Я не мог убежать от прошлого.
I prefer to forget the past.
Я предпочитаю забыть прошлое.
I prefer to forget the past.
Я предпочитаю забыть о прошлом.
I was going past the house...
Я проходила мимо их дома...
I can't go past the fence.
Мне же не пройти через ограду!
I ran past them.
Я пробежал мимо них.
I am your past.
Я твое прошлое.
I am your past.
Я ваше прошлое.
I have no past.
У меня нет прошлого.
Hearing them, I feel like I remember the past.
Как будто прошлое говорит со мной.
I don't often think about the past.
Я редко думаю о прошлом.
I never once used the past tense.
ни разу не употребил прошедшее время.
I exist because I have a past!
Существую, потому что у меня есть прошлое!
I walked past Tom's house.
Я шёл мимо дома Тома.
I walked past Tom's house.
Я прошёл мимо дома Тома.
No, I was past weeping.
Все это было и у Ричардсона.
Half past 1, I said.
В полпервого, и точка.
Because I know your past.
Потому что я знаю твое прошлое.
When I followed her I drove past the lookout car.
Когда я проезжал мимо машины.
The past is the past.
Прошлое есть прошлое.
I don't want to dredge up the past.
Я не хочу ворошить прошлое.
I lived in this house in the past.
Я когда то жил в этом доме.
I just learned (action completed in the past).
я только что узнал (действие завершено в прошлом).
I'm looking at the past, then, aren't I?
Я смотрю в прошлое?
I left the house at half past seven.
Я собиралась навестить племянницу на Гленистер роуд, примерно в пяти минутах ходьбы.
I gotta get the stuff past the screws first.
Сначала надо пронести товар через надзирателей.
Emilio, the past is past.
Прошлое, ушло.
Excuse me, could I get past?
Извините, можно я пройду?
I don't care about your past.
Меня не беспокоит Ваше прошлое.
I don't care about your past.
Мне плевать на твоё прошлое.
I don't care about your past.
Мне безразлично твоё прошлое.
I don't care about your past.
Ваше прошлое меня не интересует.
I don't care about your past.
Мне безразлично Ваше прошлое.
I don't care about your past.
Мне нет дела до вашего прошлого.
I don't care about your past.
Мне нет дела до твоего прошлого.
I wouldn't put it past Tom.
От Тома и этого можно было ожидать.
I am interested in your past.
Меня интересует твоё прошлое.
I am interested in your past.
Меня интересует ваше прошлое.
I told Tom about my past.
Я рассказала Тому о своём прошлом.
In those past 51 years I .....
В те прошлые 51 лет ...
I climbed there this past summer.
Я лазил там этим летом.
Just going past, I tell you.
Нет. Говорю же шел мимо.
I wouldn't put it past him.
Никогда бы не подумала.

 

Related searches : Forget The Past - Recall The Past - Understanding The Past - Uncover The Past - Regarding The Past - Remember The Past - Confront The Past - Past The Point - Throughout The Past - Within The Past - Preserve The Past - Past The Door - Honour The Past - For The Past