Translation of "i wish me" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I wish I did. I wish someone would tell me about me. | Хотела бы я, чтобы ктото рассказал мне обо мне. |
I wish everybody liked me. | Вот бы мне всем нравиться. |
I wish you'd tell me. | Я хочу, чтобы ты сказал мне. |
I wish you'd tell me. | Я хочу, чтобы ты мне сказала. |
I wish it was me! | Жаль, что я не она! |
I wish you'd marry me. | Я хочу, чтобы ты стала моей женой. |
I said, I wish it was me. | Я сказала жаль, что я не она. |
I wish you hadn't found me. | Жаль, что ты меня нашел. |
I wish you'd told me before. | Жаль, что ты мне раньше не сказал. |
I wish you'd told me before. | Жаль, что вы мне раньше не сказали. |
I wish you hadn't told me. | Лучше бы ты мне не говорил. |
I wish you hadn't told me. | Лучше бы вы мне не говорили. |
I wish you had told me. | Жаль, что ты мне не сказал. |
I wish you had told me. | Жаль, что вы мне не сказали. |
I wish you'd told me earlier. | Жаль, что ты мне раньше не сказал. |
I wish you'd told me earlier. | Жаль, что вы мне раньше не сказали. |
I wish you were with me. | Я хотел бы, чтобы ты была со мной. |
I wish you were with me. | Я хотела бы, чтобы ты был со мной. |
I wish he would kill me. | Только б он меня уже убил. |
Well, I wish you'd told me. | Лучше бы ты меня предупредила. |
I wish you hadn't told me. | Лучше бы я этого не знала. |
Martha, I wish you'd marry me. | Марта, выходите за меня замуж |
I wish they'd take me back and hang me. | Скорей бы уж меня повесили. |
I wish you hadn't. I wish I'd died, then you would have believed me. | Лучше бы я умерла, тогда вы поверили бы мне. |
I wish you were close to me. | Жаль, что тебя нет рядом со мной. |
I wish you had told me that. | Жаль, что ты не рассказал мне этого. |
I wish you had told me that. | Мне жаль, что ты не сказал мне об этом. |
I wish you had told me that. | Жаль, что ты мне этого не сказал. |
I wish you had told me that. | Жаль, что вы мне этого не сказали. |
Wish me luck, I will need it. | Пожелай мне удачи, она мне пригодится. |
I wish you'd stop calling me Tom. | Я хочу, чтобы ты прекратил звать меня Томом. |
I wish you'd stop asking me that. | Может быть, вы уже перестанете меня об этом спрашивать? |
I wish you'd stop asking me that. | Может быть, ты уже перестанешь меня об этом спрашивать? |
I wish you could go with me. | Жаль, что ты не можешь пойти со мной. |
I wish you could go with me. | Жаль, что вы не можете пойти со мной. |
I wish you could go with me. | Жаль, что ты не можешь поехать со мной. |
I wish you could go with me. | Жаль, что вы не можете поехать со мной. |
I wish you will never forget me. | Желаю вам никогда не забудет меня. |
I wish you'd do me a favour. | я хочу, чтобы вы оказали мне услугу. |
I wish you could sail with me. | Да, хорошо бы и ты с нами. |
I wish you'd come to me first. | Лучше бы вы сразу пришли ко мне. |
You make me wish I had 67. | Я тоже хотела бы иметь 67 детей. |
I wish somebody would tell me something. | Я хочу, чтобы мне ответили. |
I wish they'd let me ask questions. | Жаль, что они не позволили мне задавать вопросы. |
I almost wish you hadn't called me. | Лучше бы ты мне не звонил. |
Related searches : I Wish - I Wish I - Make Me Wish - Let Me Wish - Wish Me To - Wish Me Luck - Hereby I Wish - I Just Wish - I Dearly Wish - Wish I Knew - I So Wish - What I Wish - Wish I Had - I Truly Wish