Translation of "identify an approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : Identify - translation : Identify an approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This approach uses a small segment of an organism's DNA to identify its species name. | В рамках этого подхода используется небольшой сегмент ДНК организма для определения названия его биологического вида. |
The survey did not permit to identify a common approach. | Обследование не позволило выявить общий подход. |
Such an approach could help to identify common problems, strengthen mutual understanding and facilitate the adoption of generally acceptable solutions. | Такой подход может обеспечить выявление общих проблем, укрепление взаимопонимания и содействие нахождению общеприемлемых решений. |
An integrated approach | Комплексный подход |
A good marketing approach will identify the distribution channels for this type of product. | Побудительные мотивы для покупки. |
6) an individual approach. | 6) индивидуальный подход. |
An integrated, synergistic approach | А. Комплексный подход на основе взаимодействия |
(iii) An integrated approach | iii) комплексный подход |
The approach was recognized increasingly as an efficient tool with which to identify and meet the needs of the industrial sector in its restructuring and development. | Данный подход все более широко признавался в качестве эффективного инструмента выявления и удовлетворения потребностей промышленного сектора в контексте его перестройки и развития. |
We have an innovative approach. | У нас модернизация зачем трудится спец.службам? |
An integrated approach is necessary. | Здесь необходим комплексный подход. |
It reflects an unprecedented approach. | Он отражает беспрецедентный подход. |
In particular, this approach includes a subnational pilot PRTR trial to identify key difficulties and test implementation. | В частности, этот подход включает пробное использование пилотного РВПЗ на субнациональном уровне в целях выявления основных проблем и проведения функциональной проверки. |
The analysis seeks to identify whether the national action plan or progress report adopts an integrated approach, linking the supply and demand sides of youth employment policy. | Цель анализа определить, применяется ли в национальном плане действий или докладе о ходе осуществления комплексный подход, обеспечивающий увязывание таких аспектов политики в области занятости молодежи, как предложение и спрос на рынке труда. |
Such an approach would provide a more integrated approach to local development. | Такой подход обеспечит более комплексный характер развития на местах. |
So, in this video we're using an approach called the reactive approach. | В этом видео мы используем приближение под названием реагирующее приближение. |
Elizabethan Painting An Approach Through Inscriptions. | Elizabethan Painting An Approach Through Inscriptions. |
Recommendations an integrated arms embargo approach | В. Рекомендации Комплексное эмбарго на поставки оружия |
An incremental approach will be pursued. | При этом будет использоваться поэтапный подход. |
China s leaders now must identify the specific areas in which to build antifragility, and approach the required reforms prudently. | Теперь китайским лидерам необходимо определить конкретные области внедрения мер обеспечения антихрупкости и разумно проводить необходимые реформы. |
Object Oriented Systems Development An Integrated Approach . | Object Oriented Systems Development An Integrated Approach . |
But this has become an obscure approach. | А ведь это уже стало просто невразумительным. |
A. An integrated approach to information needs | А. Комплексный подход к потребностям в информации |
Such an approach raised many concrete problems. | В результате такого подхода будут постоянно возникать проблемы. |
It basically is an approach that says | В основном этот метод сводится к следующему |
Yes, I have an approach to children. | да, у меня есть подход к детям. |
There's an intelligent way to approach marriage. | К браку надо подходить более разумно. |
through the Commission, to identify an appropriate date for that purpose. | народов, и через Комиссию предложила Рабочей группе по коренному населению определить подходящую для этой цели дату. |
A graduated or step by step approach which would identify steps for confidence building and promotion of cooperation are useful. | Целесообразным представляется постепенный или поэтапный подход, позволяющий определять конкретные шаги по укреплению доверия и поощрению сотрудничества. |
The evaluation of gender mainstreaming in UNDP was undertaken to identify gaps and further strengthen the UNDP approach to gender mainstreaming. | Для выявления недостатков и дальнейшего укрепления подхода ПРООН к учету гендерных факторов в основной деятельности была проведена оценка учета гендерных факторов в основной деятельности ПРООН. |
No EU member has taken such an approach. | Ни один член ЕС не соглашался с таким подходом. |
At times, such an approach will be challenging | Порой такой подход будет сложной задачей |
But an altruistic approach requires few trade offs. | Но альтруистический подход требует не таких уж больших уступок. |
Yet such an approach often leads to problems. | Тем не менее, подобный подход часто приводит к возникновению проблем. |
In this article, an informal approach is discussed. | В этой статье мы используем неформальный подход. |
Parental investment, in Behavioural Ecology An Evolutionary Approach . | Parental investment, in Behavioural Ecology An Evolutionary Approach. |
There was widespread support for such an approach. | Такой подход снискал себе широкую поддержку. |
An approach based on active participation was adopted. | Был избран подход, предполагающий активное и широкое участие в работе. |
The approach of resolution 59 250 an overview | Подход, изложенный в резолюции 59 250 обзор |
Promotion of an integrated approach to economic statistics | А. Поощрение комплексного подхода к экономической статистике |
It promotes an integrated approach to disaster mitigation. | Она содействует применению комплексного подхода в этой области. |
Such issues require teamwork and an integrated approach. | Такие вопросы требуют совместной работы и комплексного подхода. |
Such an approach could have the following characteristics | Такой подход имеет следующие особенности |
The figure presents an approach to risk reduction. | На рисунке представлен подход к снижению риска. |
But it stays an anecdote because the public couldn't identify to it. | Но они остаются незаметными, потому что люди не могут представить себя летящими на них. |
Related searches : Identify An Area - Identify An Issue - Identify An Opportunity - Identify An Item - Adopt An Approach - On An Approach - An Innovative Approach - Suggest An Approach - Adapt An Approach - An Interesting Approach - From An Approach - Applying An Approach