Translation of "if questions arise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But, even here, questions arise. | Но даже здесь возникают вопросы. |
In this regard, a few unavoidable questions arise. | В этой связи возникает несколько неизбежных вопросов. |
All the same, questions arise about their analysis and interpretation. | Вопрос в их осмыслении и интерпретации. |
This recognition therefore, would help avoid unnecessary controversy that may arise if acutely sensitive questions were addressed globally. | Это признание поможет избежать ненужных противоречий, которые могут возникнуть при глобальном рассмотрении крайне щекотливых вопросов. |
If you do experience that then such questions will never arise in your mind because that s not the way existence is. | И если вы это действительно ощутите, то такие вопросы никогда не возникнут в вашем разуме, потому что такой вопрос не применим к жизни. |
If we practice correctly, wisdom will arise. | Если мы практикуем правильно, появится мудрость. |
An election oversight committee is present in the voting room should any questions arise. | На случай возникновения вопросов в комнате для голосования присутствуют члены избирательной комиссии. |
Other questions which arise regarding a permanent system for communicating information include the following | 27. К другим вопросам, возникающим в связи с постоянной системой представления информации, относятся |
Questions of unfair competition arise, as well as barriers to trade for the sales of measuring equipment. | Возникают вопросы в связи с недобросовестной конкуренцией, а также препятствия на пути торговли измерительным оборудованием. |
If there are any questions... | Если есть еще вопросы... |
As a designer, here are six powerful questions that you can ask to ascertain what challenges may arise | Как дизайнер, Вот шесть мощные вопросы, что вы можете выяснить, какие проблемы могут возникнуть |
If an international convention was eventually adopted, questions would arise as to the method of ensuring that offenders were punished, and the definition of the crimes warranting action. | Если международная конвенция в конечном итоге будет принята, то возникнут вопросы в отношении метода обеспечения наказания преступников и определения преступлений, требующих принятия соответствующих мер. |
Arise! | Встаньте! |
Arise. | Вставай. |
If difficult situations arise continuously, you will head there towards madness. | По мере возникновения сложностей шаг за шагом вы будете двигаться в сторону безумия. |
What if he starts asking questions? | А что, если он начнёт задавать вопросы? |
What if he starts asking questions? | А если он начнёт задавать вопросы? |
What if she starts asking questions? | А что, если она начнёт задавать вопросы? |
What if she starts asking questions? | А если она начнёт задавать вопросы? |
What if they start asking questions? | А что, если они начнут задавать вопросы? |
What if they start asking questions? | А если они начнут задавать вопросы? |
What if Tom starts asking questions? | А что, если Том начнёт задавать вопросы? |
What if Tom starts asking questions? | А если Том начнёт задавать вопросы? |
What if they ask me questions? | Сразу почуют неладное, если увлечешься. |
Even young children despise me. If I arise, they speak against me. | Даже малые дети презирают меня поднимаюсь, и они издеваются надо мною. |
Refrain Arise! | Arise! |
Arise, dissembler. | Встань, лицемер. |
Let's see if Tom has any questions. | Давайте посмотрим, есть ли у Тома какие нибудь вопросы. |
Contact me if you have any questions. | Свяжитесь со мной, если у вас есть вопросы. |
If you ask people vague questions, like, | Если вы станете задавать неопределённый вопрос, например, |
Mind if I ask a few questions? | Можно я коечто спрошу? |
And now if there are any questions... | А теперь, если у вас есть вопросы... |
However, the Iraqi side agreed to endeavour to address any questions that might arise during the Commission apos s verification activities. | В то же время иракская сторона согласилась рассмотреть любые вопросы, которые могут возникнуть в ходе деятельности по контролю, проводимой Комиссией. |
91. Questions arise as to who should undertake the slimming down of inflated payrolls and who should pay for retrenchment benefits. | 91. Встает вопрос относительно того, кто должен взять на себя проблемы, связанные со снижением распухших в результате инфляции окладов, и за чей счет должны выплачиваться пособия при увольнении. |
Now, but for those of us who are a little bit more practically minded, two questions immediately arise from his observation. | Но для тех из нас, кто немного более практичен, из его наблюдения немедленно возникают два вопроса. |
Arise, the workers of all nations. Arise, oppressed of the earth. | Вставай, проклятьем заклейменный Весь мир голодных и рабов |
Arise and warn, | Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)! |
Arise and warn, | Встань и увещевай! |
Arise and warn, | Встань и предостерегай! |
Arise and warn, | Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют. |
Arise and warn, | Встань и увещевай, |
Arise and warn, | Встань и неси предупрежденье |
Arise and warn, | Встань и поучай, |
arise, and warn! | Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)! |
arise, and warn! | Встань и увещевай! |
Related searches : Questions Arise - Questions Should Arise - Questions Arise From - Should Questions Arise - Questions Will Arise - Questions That Arise - Any Questions Arise - Further Questions Arise - Some Questions Arise - Questions May Arise - If There Arise - If Problems Arise - If Needs Arise