Translation of "if questions arise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But, even here, questions arise.
Но даже здесь возникают вопросы.
In this regard, a few unavoidable questions arise.
В этой связи возникает несколько неизбежных вопросов.
All the same, questions arise about their analysis and interpretation.
Вопрос в их осмыслении и интерпретации.
This recognition therefore, would help avoid unnecessary controversy that may arise if acutely sensitive questions were addressed globally.
Это признание поможет избежать ненужных противоречий, которые могут возникнуть при глобальном рассмотрении крайне щекотливых вопросов.
If you do experience that then such questions will never arise in your mind because that s not the way existence is.
И если вы это действительно ощутите, то такие вопросы никогда не возникнут в вашем разуме, потому что такой вопрос не применим к жизни.
If we practice correctly, wisdom will arise.
Если мы практикуем правильно, появится мудрость.
An election oversight committee is present in the voting room should any questions arise.
На случай возникновения вопросов в комнате для голосования присутствуют члены избирательной комиссии.
Other questions which arise regarding a permanent system for communicating information include the following
27. К другим вопросам, возникающим в связи с постоянной системой представления информации, относятся
Questions of unfair competition arise, as well as barriers to trade for the sales of measuring equipment.
Возникают вопросы в связи с недобросовестной конкуренцией, а также препятствия на пути торговли измерительным оборудованием.
If there are any questions...
Если есть еще вопросы...
As a designer, here are six powerful questions that you can ask to ascertain what challenges may arise
Как дизайнер, Вот шесть мощные вопросы, что вы можете выяснить, какие проблемы могут возникнуть
If an international convention was eventually adopted, questions would arise as to the method of ensuring that offenders were punished, and the definition of the crimes warranting action.
Если международная конвенция в конечном итоге будет принята, то возникнут вопросы в отношении метода обеспечения наказания преступников и определения преступлений, требующих принятия соответствующих мер.
Arise!
Встаньте!
Arise.
Вставай.
If difficult situations arise continuously, you will head there towards madness.
По мере возникновения сложностей шаг за шагом вы будете двигаться в сторону безумия.
What if he starts asking questions?
А что, если он начнёт задавать вопросы?
What if he starts asking questions?
А если он начнёт задавать вопросы?
What if she starts asking questions?
А что, если она начнёт задавать вопросы?
What if she starts asking questions?
А если она начнёт задавать вопросы?
What if they start asking questions?
А что, если они начнут задавать вопросы?
What if they start asking questions?
А если они начнут задавать вопросы?
What if Tom starts asking questions?
А что, если Том начнёт задавать вопросы?
What if Tom starts asking questions?
А если Том начнёт задавать вопросы?
What if they ask me questions?
Сразу почуют неладное, если увлечешься.
Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
Даже малые дети презирают меня поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
Refrain Arise!
Arise!
Arise, dissembler.
Встань, лицемер.
Let's see if Tom has any questions.
Давайте посмотрим, есть ли у Тома какие нибудь вопросы.
Contact me if you have any questions.
Свяжитесь со мной, если у вас есть вопросы.
If you ask people vague questions, like,
Если вы станете задавать неопределённый вопрос, например,
Mind if I ask a few questions?
Можно я коечто спрошу?
And now if there are any questions...
А теперь, если у вас есть вопросы...
However, the Iraqi side agreed to endeavour to address any questions that might arise during the Commission apos s verification activities.
В то же время иракская сторона согласилась рассмотреть любые вопросы, которые могут возникнуть в ходе деятельности по контролю, проводимой Комиссией.
91. Questions arise as to who should undertake the slimming down of inflated payrolls and who should pay for retrenchment benefits.
91. Встает вопрос относительно того, кто должен взять на себя проблемы, связанные со снижением распухших в результате инфляции окладов, и за чей счет должны выплачиваться пособия при увольнении.
Now, but for those of us who are a little bit more practically minded, two questions immediately arise from his observation.
Но для тех из нас, кто немного более практичен, из его наблюдения немедленно возникают два вопроса.
Arise, the workers of all nations. Arise, oppressed of the earth.
Вставай, проклятьем заклейменный Весь мир голодных и рабов
Arise and warn,
Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!
Arise and warn,
Встань и увещевай!
Arise and warn,
Встань и предостерегай!
Arise and warn,
Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют.
Arise and warn,
Встань и увещевай,
Arise and warn,
Встань и неси предупрежденье
Arise and warn,
Встань и поучай,
arise, and warn!
Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!
arise, and warn!
Встань и увещевай!

 

Related searches : Questions Arise - Questions Should Arise - Questions Arise From - Should Questions Arise - Questions Will Arise - Questions That Arise - Any Questions Arise - Further Questions Arise - Some Questions Arise - Questions May Arise - If There Arise - If Problems Arise - If Needs Arise