Translation of "impose sanctions against" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Impose - translation : Impose sanctions against - translation : Sanctions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Begin to impose strong sanctions against cartel conduct. | Налагать жесткие штрафные санкции на участников картелей. |
Impose all appropriate sanctions against Armenia, as aggressor and usurper | применить по отношению к Республике Армения, как к агрессору и захватчику, все соответствующие санкции |
India was the first to impose trade sanctions against South Africa, way back in 1946. | Индия первой, еще в 1946 году, ввела торговые санкции против Южной Африки. |
Such sanctions are very costly to impose. | Такие санкции стоят очень дорого. |
IHL is relatively weak to impose criminal sanctions. | Любые меры по обеспечению соблюдения норм МГП применяются лишь с согласия сторон конфликта, т.е. |
(a) Deciding to impose concrete and targeted sanctions against the offending parties named in the monitoring lists | a) принятия решений о введении конкретных и целевых санкций в отношении сторон нарушителей, указанных в контрольных списках |
Instead, the Security Council has chosen to focus on derivative and secondary clauses and arrangements to impose sanctions against Eritrea. | Вместо этого Совет Безопасности предпочел сосредоточивать внимание на производных и второстепенных положениях и договоренностях, для того чтобы ввести санкции в отношении Эритреи. |
(b) Impose sanctions in connection with an application for provisional measures. | b) наложить санкции в связи с применением временных мер. |
Should we impose sanctions on countries that do not make the practice unlawful? | Должны ли мы налагать санкции на те страны, в которых эта практика не запрещена законом? |
Sanctions against me are useless. | Санкции против меня бессмысленны. |
Cartels Sanctions against Individuals (2004) | Cartels Sanctions against Individuals (2004) |
The word punish in the English text should therefore be changed to impose sanctions . | Следовательно, в английском варианте термин punish должен быть заменен термином impose sanctions ( введение санкций ). |
It got the United Nations Security Council to agree to impose increasingly onerous economic sanctions and roped allies into even stronger sanctions. | Они сделали так, чтобы Совет Безопасности ООН согласился ввести более обременительные санкции и уговорил союзников ввести еще более значительные санкции. |
The sanctions against Liberia Legal measures | Санкции в отношении Либерии законоположения |
Lifting of sanctions against South Africa | Отмена санкций против Южной Африки |
Japan s military thrust into Southeast Asia led President Franklin Delano Roosevelt s administration to impose sanctions. | Вторжение японских войск в Юго Восточную Азию привело к наложению санкций со стороны правительства президента Франклина Делано Рузвельта. |
In the agency they noted that they intend to impose sanctions in relation to Leps. | В ведомстве отметили, что они намерены ввести санкции в отношении Лепса. |
We therefore welcome the recent decision of the Security Council to impose sanctions on UNITA. | Поэтому мы приветствуем недавнее решение Совета Безопасности о введении санкций в отношении УНИТА. |
To this end, and in the face of Mr. Savimbi apos s persistent intransigence, the Security Council had no other alternative but to impose sanctions against UNITA. | С этой целью и перед лицом твердой непримиримости г на Савимби у Совета Безопасности нет никакой другой альтернативы, кроме введения санкций в отношении УНИТА. |
24. His country, aware of the need to impose sanctions to find a peaceful solution to situations that threatened international peace and security, was strictly applying the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | 24. Болгария, сознавая необходимость введения санкций для обеспечения мирного урегулирования ситуаций, создающих угрозу международному миру и безопасности, строго соблюдает санкции, введенные против Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория). |
The Office shall impose a fine against a person who | Бюро налагает штраф на лицо, которое |
It simply is not right to impose international sanctions on some States and exempt others from them. | Просто неправильно навязывать международные санкции некоторым государствам и освобождать от них других. |
The sanctions against Iran have undoubtedly bitten hard. | Санкции против Ирана, без сомнения, сильно ударили по нему. |
Policymakers must enforce criminal sanctions against these practices. | Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики. |
Somebody, do introduce sanctions against us at last. | ... Кто нибудь, уже введите против нас санкции.. |
The US is preparing new sanctions against Russia. | США готовят новые санкции против России. |
THE SECURITY COUNCIL RESOLUTIONS IMPOSING SANCTIONS AGAINST THE | ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РЕЗОЛЮЦИЙ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ О ВВЕДЕНИИ |
THE SECURITY COUNCIL RESOLUTIONS IMPOSING SANCTIONS AGAINST THE | РЕЗОЛЮЦИЙ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ О ВВЕДЕНИИ САНКЦИЙ ПРОТИВ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКИ |
THE SECURITY COUNCIL RESOLUTIONS IMPOSING SANCTIONS AGAINST THE | ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РЕЗОЛЮЦИЙ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ О ВВЕДЕНИИ САНКЦИЙ |
the Security Council resolutions imposing sanctions against the | осуществления резолюций Совета Безопасности о введении санкций |
the Security Council resolutions imposing sanctions against the | осуществления резолюций Совета Безопасности о введении |
American diplomats are never going to persuade the UN Security Council to impose sanctions on Iran s energy exports. | Американским дипломатам никогда не удастся убедить Совет безопасности ООН установить санкции на экспорт энергоносителей из Ирана. |
Countries new to anti cartel enforcement probably cannot immediately begin to impose strong sanctions in their first cases. | Страны, начавшие борьбу с картелями недавно, вряд ли могут налагать жесткие штрафные санкции уже в самых первых делах. |
The Conference reiterated its condemnation of unilateral economic measures and attempts to impose economic sanctions on Member States. | Участники Конференции вновь заявили, что они отвергают односторонние действия в области экономики и попытки введения экономических санкций против государств членов. |
152. Members inquired why sanctions against prostitution were linked to those against adultery. | 152. Члены Комитета поинтересовались, почему санкции в отношении проституции увязываются с санкциями в отношении супружеской измены. |
sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and | против Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) в |
The issue of sanctions also came up, of course. In connection with the events in Ferguson we believe it necessary to impose sanctions on the US political elite. | В связи с событиями в Фергюсоне считаем необходимым наложить на политическую элиту США санкции. Кровавая Гэбня ( KGBkrovava) November 25, 2014 |
There is even talk of Russia and China creating an alternative international payment system to replace the SWIFT system, which the US and Europe can use to impose financial sanctions against Russia. | Ведутся даже разговоры о России и Китае, создающих альтернативную международную платежную систему, чтобы заменить систему SWIFT, которую США и Европа могут использовать для наложения финансовых санкции против России. |
Trade sanctions should be used only against non democratic countries. | Торговые санкции должны применяться только против недемократических стран. |
For years, China has also blocked meaningful sanctions against Burma. | В течение многих лет Китай также блокировал значительные санкции против Бирмы. |
Allegedly, the government is still considering levying sanctions against Petroperú. | По неофициальной информации, правительство по прежнему рассматривает возможность введения санкций по отношению к Петроперу . |
The United States has officially ended economic sanctions against Burma. | Соединенные Штаты официально отменили экономические санкции против Мьянмы. |
Sanctions shall be imposed against those who contravene these regulations. | Против тех, кто нарушает указанные правила, применяются санкции. |
Delegate to the International Conference on Sanctions against Apartheid (1986) | Делегат на Международной конференции по санкциям против апартеида (1986 год) |
Sanctions against Al Qaida and the Taliban have their origin in Security Council resolution 1267 (1999), by which the Council required Member States to impose sanctions on members of the Taliban to be designated by a Committee of the Security Council (the 1267 Committee). | Санкции против Аль Каиды и Талибана ведут свое начало от резолюции 1267 (1999) Совета Безопасности, в которой Совет потребовал, чтобы государства члены ввели санкции в отношении членов Талибана , которые будут определены Комитетом Совета Безопасности (Комитет 1267). |
Related searches : Impose Sanctions - Sanctions Against - Impose Against - Sanctions Against Russia - Financial Sanctions - Regulatory Sanctions - Disciplinary Sanctions - Legal Sanctions - Trade Sanctions - Sanctions Regulations - Severe Sanctions - Targeted Sanctions