Translation of "in accord with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accord - translation : In accord with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His ideas accord with theirs. | Его идеи согласуются с их идеями. |
And the solutions arrived at were in accord with Karenin's opinions. | И решение было в пользу мнения Алексея Александровича. |
... All of this is in general accord with my own experience. | Коллекции он отдал в мюнхенские музеи. |
Many of these are in basic accord with the Russian position. | И мы хотели бы отметить, что многие из них совпадают с существом российской позиции. |
The Committee found their recommendations for review generally in accord with their own. | Комитет счел их рекомендации по анализу в целом соответствующими его собственным рекомендациям. |
Allah indeed showed His Messenger the true vision, one fully in accord with reality. | Но после подписания Худейбийского мира они вернулись в Медину, так и не совершив паломничества. Некоторые из них даже сказали посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует Разве ты не говорил, что мы придем к Каабе и совершим обход вокруг нее? |
Allah indeed showed His Messenger the true vision, one fully in accord with reality. | Воистину, Аллах показал Своему Посланнику правдивый сон (или Аллах доподлинно исполнит сон, который увидел Его Посланник). |
Allah indeed showed His Messenger the true vision, one fully in accord with reality. | И претворил Аллах сон Своего посланника о вхождении в Запретную мечеть в явь. |
Liberation Organization Accord | Организацией освобождения Палестины |
that they gathered themselves together to fight with Joshua and with Israel, with one accord. | собрались вместе, дабы единодушно сразиться с Иисусом и Израилем. |
That they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord. | собрались вместе, дабы единодушно сразиться с Иисусом и Израилем. |
That force finds its own form of activity in accord with its degree of development. | Эта сила сама находит, по степени своего развития, известный образ деятельности. |
accord priority and urgency in addressing implementation problems | уделять первоочередное и пристальное внимание решению вопросов развития |
E. National Peace Accord | Е. Соглашение о национальном примирении |
The National Peace Accord | Соглашение о национальном примирении |
The Ordinary Law dealt with other matters, mainly economic and social, covered in the Nouméa Accord. | В обычном законе регулируются другие, главным образом экономические и социальные вопросы, затронутые в Соглашении Нумеа. |
Along with these developments, tangible progress has been recorded in the implementation of the Peace Accord in Mozambique. | Наряду с этими событиями был отмечен осязаемый прогресс в деле осуществления мирного соглашения в Мозамбике. |
States parties shall accord to women equality with men before the law. | Государства участники признают за женщинами равенство с мужчинами перед законом. |
Now when the day of Pentecost had come, they were all with one accord in one place. | При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе. |
UNHCR existing procedures for the recording of contributions are in accord with the United Nations accounting standards. | Действующие в УВКБ процедуры регистрации взносов соответствуют нормам отчетности Организации Объединенных Наций. |
These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren. | Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с некоторыми женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его. |
And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. | При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе. |
5. To accord priority to investment in the individual with the aim of achieving well rounded human development. | 5. Приоритетное поощрение инвестиций в человека с целью обеспечения его всестороннего развития. |
This is fully in accord with the observations made by the Belarusian representatives on peace keeping operation issues. | Это полностью совпадает с теми соображениями, которые высказывались и в выступлениях по вопросам Операций по поддержанию мира представителями Беларуси. |
All these with one accord continued steadfastly in prayer and supplication, along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brothers. | Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с некоторыми женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его. |
And the peace accord was signed. | И оно было подписано. |
The message delivered yesterday on behalf of the Secretary General, Boutros Boutros Ghali, is in accord with this approach. | Письмо, зачитанное вчера от имени Генерального секретаря г на Бутроса Бутроса Гали, полностью соответствует данному подходу. |
We do not consider the establishment of nuclear weapon free zones as being in accord with this global approach. | Мы не считаем, что создание зон, свободных от ядерного оружия, соответствует такому глобальному подходу. |
In Liberia, the Akosombo Accord caused an outcry and widespread indignation. | В Либерии Соглашение Акосомбо вызвало гневный протест и негодование широких масс. |
Even where there is accord in principle, there is little agreement in practice. | Даже там, где в принципе существует согласие, на практике его нет. |
India has countered with its own draft accord designed specifically to prevent border flare ups. | В ответ Индия предложила собственный проект, разработанный специально для предотвращения конфликтов на границе. |
Primary responsibility for drug abuse control rests with Governments, which must accord it high priority. | Главная ответственность за контроль над злоупотреблением наркотиками лежит на правительствах, которые должны уделять ему первоочередное внимание. |
On 4 December 1829, in accord with the Plan de Jalapa, he rose against Guerrero, driving him from the capital. | 4 декабря 1829 года, в соответствии с планом Халлапа , он восстал против Герреро, выдворив его из столицы. |
This decision of the Government of Spain is fully in accord with the following steps which it has recently taken | Это решение правительства Испании в полной мере соответствует нижеследующим мерам, принятым в недавнее время |
Hatoyama s assertiveness vis à vis the US is in accord with Japan s position as the world s largest creditor with the least damaged banking sector. | Настойчивость Хатоямы по отношению к США соответствует позиции Японии, крупнейшего в мире кредитора с наименее пострадавшим банковским сектором. |
But they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed at him with one accord. | Но они, закричав громким голосом, затыкали уши свои,и единодушно устремились на него, |
that with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. | дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа. |
Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord, | Но они, закричав громким голосом, затыкали уши свои,и единодушно устремились на него, |
The updated ACCORD Plan of Action, which would be introduced at the forthcoming ministerial level Second ACCORD Congress, was expected to focus on specific areas of cooperation among the ACCORD countries. | Ожидается, что обновленный План действий АККОРД, который будет представлен на предстоящем втором конгрессе АККОРД на министерском уровне, будет посвящен конкретным областям сотрудничества между странами членами АККОРД. |
E. National Peace Accord . 63 70 17 | Е. Соглашение о национальном примирении . 63 70 19 |
I. NEGOTIATIONS ON THE LIBERIAN PEACE ACCORD | I. ПЕРЕГОВОРЫ О ЗАКЛЮЧЕНИИ МИРНОГО ДОГОВОРА ПО ЛИБЕРИИ |
E. National Peace Accord . 63 70 14 | Е. Соглашение о национальном примирении . 63 70 15 |
The Accord marks a vital breakthrough in the Middle East peace process. | Это соглашение является важнейшим событием в процессе установления мира на Ближнем Востоке. |
In discussions with the European Union in 2003 2004, Iran voluntarily froze its then minimal enrichment program, pending negotiation of a full accord. | В дискуссиях с Европейским Союзом в течение 2003 2004 годов Иран добровольно заморозил свою минимальную на тот момент программу обогащения в ожидании начала переговоров о полномасштабном соглашении. |
He found he could look people in the face once more, and he was able to live in accord with his former habits. | Он видел возможность без стыда смотреть в глаза людям и мог жить, руководствуясь своими привычками. |
Related searches : Accord With - In Accord - With One Accord - Are In Accord - Is In Accord - Not In Accord - Be In Accord - In Close Accord - Entirely In Accord - Acting In Accord - Common Accord - Peace Accord - Basel Accord