Translation of "in certain types" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

lack of information regarding certain types of problems.
Невежество это нехватка у людей информации относительно определенного рода проблем.
So, will we see certain categories of behavioral types?
Итак, существуют ли определённые категории типов поведения?
Certain types of tax can be adopted to correct market failures.
Для корректировки рыночных недочетов могут быть приняты различные виды налогов.
It looks like there's certain types of air in it, certain types of air particles, and depending on what type of air particles you're looking at whether it is carbon, or oxygen, or nitrogen, that seems to have different types of properties.
Это выглядит так, как если бы в них были определенные виды воздуха, определенные виды частиц воздуха, и, в зависимости от того, на какой из типов частиц воздуха вы смотрите, будь это углерод, кислород или азот, они проявляют различные свойства.
Moreover, certain types of antidepressants may contribute to some of these conditions.
Более того, некоторые виды антидепрессантов могут способствовать появлению этих нарушений.
Language Depending on the rhetorical situation, certain types of language are needed.
В зависимости от риторической ситуации, требуются определенные типы языка.
Combating trends towards toleration of the use of certain types of drug
Борьба с тенденциями к терпимому отношению к употреблению некоторых видов наркотиков
Without intellectual property protection, incentives to engage in certain types of creative endeavors would be weakened.
Без защиты интеллектуальной собственности ослабели бы стимулы для участия в определенных видах творческих стремлений.
And believe it or not, certain types of light can behave like chiral screws.
Верите или нет, но некоторые виды света ведут себя как хиральные винты.
Methodological approach to evaluation in the context of improvement of the design of certain specific types of munitions
Методологический подход к оценке в контексте совершенствования конструкции определенных конкретных типов боеприпасов
Around 75 of the summer pastures lie in sub alpine and alpine regions, favouring certain types of livestock.
Почти 75 летних пастбищ находятся в субальпийских и альпийских регионах, благоприятствуя разведению определенных видов скота.
Lack of data collection on certain types of violence against women and by geographical region
Отсутствие данных по некоторым формам насилия в отношении женщин и некоторым географическим регионам
It is more common to restrict the use of ERAs to certain types of purchases.
Использование ЭРА чаще всего ограничивается некоторыми категориями закупок.
Searches may be performed with respect to all or certain types of legislative texts available.
Поиск можно вести применительно ко всем или конкретным видам имеющихся правовых текстов.
The Parliament may by law provide for participation in certain types of international agreements by decision of the Presidency.
Парламент может по закону предусмотреть участие в некоторых типах международных соглашений по решению Президиума.
Again, what we have is genes, certain configurations building certain kinds of brains, that then give rise to these cognitive types, these cognotypes.
Опять же, имеются гены, определённые конфигурации генов, создающие мозг определённых типов, которые потом порождают типы познавательной способности, эти когнотипы.
Yes, to be sure, science has done much to push back certain types of human suffering.
Да, несомненно, наука многого достигла, чтобы облегчить определённые виды человеческого страдания.
Roman Catholicism has exerted considerable influence, eliminating certain types of songs and replacing them with others.
Римский католицизм оказал значительное влияние, исключая определённые типы песен и требования заменить их другими.
Aflatoxins are toxic metabolites that are produced from certain types of fungi and can be found in milk and other foods.
Афлатоксины токсичные метаболиты, которые производятся некоторыми грибами и могут быть найдены в молоке и других продуктах.
When a country succeeds in combining economic incentives with legislative requirements, it is possible to manage effectively certain types of waste.
Если страна успешно сочетает экономические стимулы с законодательными требованиями, можно эффективно внедрять и приводить в действие стратегию управления определенными видами отходов.
Then again, who's to say that certain types of irrational thinking aren't exactly what the world needs?
С другой стороны, кто говорит, что определённые типы иррационального поведения это не то, в чём сейчас нуждается мир?
For example, shareholders could direct that the corporation may not spend funds for certain types of political purposes, or that it must follow certain principles in allocating whatever budget is authorized.
Например, акционеры могут постановить, что корпорация не может тратить средства на определенные типы политических целей или что они должны следовать определенным принципам в распределении принятого бюджета.
The behavior of this mutated protein is not completely understood, but it is toxic to certain cell types, particularly in the brain.
Механизм действия mHtt до конца не ясен, но известно, что он токсичен для некоторых типов клеток, особенно в головном мозге.
The possibility that certain types of bacteria could be useful in dealing with marine pollution, especially oil spills, is currently being investigated.
В настоящее время изучаются возможности использования некоторых видов бактерий в борьбе с загрязнением морской среды, особенно разливами нефти.
In some cases, physicians had been required to examine prisoners in order to determine whether they were physically fit for certain types of interrogation.
В некоторых случаях требуется даже помощь врачей, которая должна определить, можно ли подвергать заключенных определенным видам допроса, учитывая их физическое состояние.
And what he found was certain recurrent patterns and four broad types that he could bucket players into.
И то, что он нашел некоторые периодические структуры и четыре широкие типы, которые он мог бы ведро игроков в. Теперь
implementing more advanced recycling schemes and technologies for certain waste types, such as electrical and electronic waste and
внедрения более передовых схем и технологий утилизации определенных типов отходов, например, электрических и электронных отходов
The European Union also believes that the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) is an important and influential instrument of international humanitarian law in restricting the use of certain types of weaponry.
Европейский союз также считает, что Конвенция о конкретных видах обычного оружия (КНО) является важным и влиятельным инструментом международного гуманитарного права в плане ограничения использования отдельных видов вооружений.
The extension of prenatal diagnosis to an embryo in a laboratory dish will, in turn, reduce the incidence of certain types of genetically transmitted diseases.
Но новые медицинские технологии также предлагают их использование, которое выходит за рамки этих традиционных принципов.
The extension of prenatal diagnosis to an embryo in a laboratory dish will, in turn, reduce the incidence of certain types of genetically transmitted diseases.
Распространение возможностей метода пренатальной диагностики на зародыш, находящийся в лабораторной пробирке, в свою очередь приведет к снижению вероятности возникновения определенных типов генетических заболеваний.
It was therefore more reasonable to apply them in respect of certain types of risk or within a group of States in the same region.
Поэтому было бы более целесообразным применять их по отношению к некоторым видам риска или в рамках одной группы государств в одном и том же регионе.
The ambiguities inherent in certain types of unilateral act often made it difficult to distinguish between a political act and a legal act.
Неопределенность, присущая некоторым видам односторонних актов, часто затрудняет возможность проведения различий между актами политического и правового характера.
The proposal for Russia is that certain types of statistics, such as enterprise statistics, should be managed in partnership with one EU country.
По поводу Российской Федерации предлагалось, чтобы в области работы по определенным видам статистики были выбраны отдельные партнеры среди стран Европейского Союза.
Several types of legal structure may be used, on condition that certain specific features are provided for in the statutes, and in the rules and regulations.
Могут быть использованы несколько юридических форм предприятий, при условии, что определенные моменты будут отражены в уставе и правилах внутреннего рас порядка.
Certain types of packaging waste in Moscow already have quite high recycling rates, for example, a 90 rate of recycling for aluminium packaging waste.
Некоторые виды отходов упаковки в Москве уже утилизируются в довольно значительной степени например, утилизируется 90 отходов алюминиевой упаковки.
Possibility theory is a mathematical theory for dealing with certain types of uncertainty and is an alternative to probability theory.
Теория возможностей математическая теория, имеющая дело с особым типом неопределенности, альтернативна теории вероятностей.
The number and scope of conditions attached to certain types of assistance should be made less onerous on recipient countries.
Условия, на которых предоставляются некоторые виды помощи с точки зрения их количества и тяжести, должны быть менее обременительными для стран получателей помощи.
The Directives on specific waste treatment modes lay down minimum requirements for the sound treatment of certain types of waste.
Директивы направленные на регулирование процессов переработки отходов устанавливают минимальные требования к должной переработке определенных видов отходов.
The fauna contains 43 types of mammals, 194 types of birds, 10 types of reptiles, 9 types of amphibians and 40 types of fish.
Фауна насчитывает 43 вида млекопитающих, 194 птиц, 10 пресмыкающихся, 9 земноводных, 40 рыб.
(a) It will not apply the priority rules chosen under paragraph 1 of this article to certain types of assignment or to the assignment of certain categories of receivables or
a) оно не будет применять правила о приоритете, избранные в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, к определенным видам уступок или к уступке определенных категорий дебиторской задолженности или
In this connection the Federal Regulations on Safety and Health and the Working Environment stipulate that pregnant women may not be employed in certain types of work.
В этой связи Федеральный свод правил в области безопасности и гигиены труда предусматривает запрет на выполнение беременными женщинами некоторых видов работы.
Existential types Existential types are frequently used in connection with record types to represent modules and abstract data types, due to their ability to separate implementation from interface.
Понятие экзистенциального типа часто используется совместно с понятием типа записи для представления модулей и абстрактных типов данных, что обусловлено их назначением отделением реализации от интерфейса.
Types
Типы
Types
Глава 7. Типы
Types
След.

 

Related searches : Certain Types - In Types Of - In Various Types - In Certain Sense - In Certain Parts - In Certain Applications - In Certain Markets - In Certain Occasions - In Certain Respects - In Certain Ways - In Certain Instances - In Certain Places - In Certain Areas