Translation of "in her past" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

In her past - translation : Past - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They ran past her.
Они пробежали мимо неё.
Her past was too strong for her.
Прошлое сильнее ее.
Living in the past must agree with her.
Она живет своим прошлым. Я должна с ней согласиться.
Did she save the country in her past life?
Может она спасла страну в прошлой жизни?
He ran past without noticing her.
Он пробежал мимо, не заметив ее.
They tried to walk past her.
Они попытались пройти мимо неё.
She walked past clicking her high heels.
Она прошла мимо, стуча высокими каблуками.
She never sets foot out of her apartment or her past.
Она никогда не расстается со своей квартирой и своим прошлым.
He seems to know all about her past.
Он, кажется, знает всё о её прошлом.
And is a break from her past and how her mother wore widowhood.
Также это отход от ее прошлого и того, как ее мать одевалась, будучи вдовой.
Will you agree to marry her, knowing about her past and this dowry?
Соглашайтесь жениться на ней с ее прошлым и этим состоянием.
Over the past week Diana twice provided an account of her pedagogical talents in front of her admirers.
За последнюю неделю Диана дважды отчиталась перед своими поклонниками о своих педагогических талантах.
She was found in a large pod, with no memories of her past other than her own name.
Найдена в лесу при странных обстоятельствах и лишена памяти о своем прошлом, кроме собственного имени.
Sunita Maharjan is no longer bothered by her past.
Я отважно двигаюсь дальше.
When she awoke, she could not remember her past.
Когда она просыпается, то не может вспомнить прошлое.
The buried memories haunt the woman throughout her life, and her son decides to investigate her past.
Некогда похороненные воспоминания продолжают преследовать женщину на протяжении её жизни, и тогда сын героини решает разузнать тайны её прошлого.
She spoke about her life, discussing her financial problems and her past run ins with the law.
Она откровенно отвечала на вопросы, обсудив свои финансовые трудности и проблемы с законом.
In the second verse, a black fabric surrounds her, which represents the toxicity that took over her mind in the past and made her suffer inside.
Во второй стих, чёрная ткань окружает её, который представляет токсичность , которая взяла на себя её внимание в прошлом, и заставил её страдать внутри.
In the song, he tells her he doesn't care about her shady past, as long as she loves him back.
В песне мужчина признается в любви и говорит женщине, что его не волнует её темное прошлое, пока она любит его.
Before we could speak to her, she rushed past us.
Мы не успели с ней заговорить, она пробежала мимо нас.
I've spent every night with her for the past month.
В прошлом месяце мы провели вместе все ночи.
When I followed her I drove past the lookout car.
Когда я проезжал мимо машины.
The mother will not discuss her past, but her daughter wants to know what happened.
Её дочери Ханне никак не удаётся вывести мать из этого состояния.
Of course, this option was open to her brain at no point in the past.
Раньше у неё не было такого выбора.
But she feels obligated to look after him because he helped her in the past.
Но она чувствует себя обязанной заботиться о нём потому что он помог ей в прошлом.
On her first Asian trip in February, she provided a welcome contrast to the past with her openness to others views, her willingness to cooperate, and her star power.
Ее первая азиатская поездка в феврале сильно отличалась от прошлых визитов госсекретарей США открытой позицией по отношению к взглядам других, готовностью к сотрудничеству, а также ее выдающимися способностями.
Along her journey, she learns about both the history of the world and her own past.
Путешествуя, она узнает и об истории мира, и о собственном прошлом.
Despite her past, she has a very calm and gentle personality.
Несмотря на тёмное прошлое, она очень спокойная и добрая.
You see the past is over for her now, quite over.
Видите ли, прошлое теперь для неё закончилось.
Her brother can never forget the splendor of the past, but his sister feels no nostalgia for the past.
Льень сторонник старинного уклада. А она нет.
What comforted her was that a perfectly new world was revealed to her, a world that had nothing in common with her past an exalted, admirable world, from the heights of which it was possible to regard that past calmly.
Она нашла это утешение в том, что ей благодаря этому знакомству открылся совершенно новый мир, не имеющий ничего общего с ее прошедшим, мир возвышенный, прекрасный, с высоты которого можно было спокойно смотреть на это прошедшее.
All right, you find out all about her past... and I'll go down and plan her future.
Хорошо, выясняй все о ее прошлом, а я пойду планировать ее будущее.
The past should be left in the past.
Прошлое должно остаться в прошлом.
Mary tiptoed past her parents' bedroom to sneak out of the house.
Мэри на цыпочках прошла мимо родительской спальни, чтобы улизнуть из дома.
On agenda item 4, she stressed the importance that her delegation attached to evaluation, and in fact her Government had financed UNCTAD evaluations in the past.
В отношении пункта 4 повестки дня она подчеркнула важное значение, которое ее делегация придает процессу оценки, и отметила, что ее правительство финансировало оценки, проводившиеся в ЮНКТАД в прошлом.
'But I do not know,' interposed the Princess, defending her maternal watchfulness over her daughter, 'what there is in your past to trouble him!
Только я не знаю, вступилась княгиня мать за свое материнское наблюдение за дочерью, какое же твое прошедшее могло его беспокоить?
Her administration would mark a fresh departure from the country s troubled recent past.
Ее администрация ознаменует свежий отход от беспокойного недавнего прошлого страны.
Chilean Politician, María Antonieta Saa expressed her horror at events of the past
Чилийский политик Мария Антоньета Саа выразила тот ужас, который вызывают у неё события прошлого
You know, I wouldn't put it past her to form that stockholders' committee.
Знаешь, я не исключаю, что она возьмёт и организует этот комитет акционеров.
Of course, this was an option that was open to her brain at no point in the past.
Раньше у неё не было такого выбора.
After his encounter with Chris, he vowed to save her for the errors he made in the past.
После встречи и разговора с Крис он поклялся уберечь её от ошибок, которые сам сделал в прошлом.
In the past hour
За последний час
In the past day
За последний день
In the past week
За последнюю неделю
It's in past tense.
Ты сказала в прошедшем времени.

 

Related searches : In Past Cases - In My Past - In Times Past - In The Past - In Ages Past - In Her Quest - In Her Blog - In Her Sixties - Count Her In - In Her Prime - In Her Home - In Her Native - In Her Possession - In Her Stride