Translation of "in my past" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
My past, perhaps. | Мое прошлое, понимаю. |
It's past my bedtime. | Мне уже давно спать пора. |
No, that's my past | Мне не нужны их лицензии У меня есть все, что нужно. |
It's past my bedtime. | Я ложусь раньше. |
In my past life, I was a forest. | В прошлой жизни я был лесом. |
I was still the same man, imprisoned in my own mistakes... in my ego... in my past. | Я был все тем же человеком, Скованный собственными ошибками... эгоизмом... моим прошлым. |
I am revisiting my country, my past, my childhood. | Я заново прихожу в свою страну, в своё прошлое, в своё детство. |
I'm ashamed of my past. | Мне стыдно за моё прошлое. |
Your future and my past. | Ваше будущее и мое прошлое. |
My passport to the past. | Мой пропуск в прошлое. |
It's way past my bedtime. | Мне давно пора спать. |
But my dad drove past. | Но мой папа проехал. |
My past self is another person. | Я в прошлом это другой человек. |
I told Tom about my past. | Я рассказала Тому о своём прошлом. |
None of my past jobs lasted. | На других работах я не удерживалась. |
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. | На пути домой я заснул в поезде и проехал свою станцию. |
I don't like talking about my past. | Я не люблю говорить о своём прошлом. |
My past is no different than yours. | Мое прошлое ничем не хуже твоего. |
Oh, Ben, you're way past my time. | А, Бэн. Я уже ухожу. |
I don't remember anything about my past lives. | Я не помню ничего о моих прошлых жизнях. |
I don't like to talk about my past. | Я не люблю говорить о своём прошлом. |
'Take my future.' Cutting 'Past.' Cutting 'Present.' Cutting | Возьми мою семью.. |
I was past 40 when my father died. | Мне было уже за 40, когда умер отец. |
It's past my sixteenth birthday, Monsieur Bel Ami. | Сегодня мне исполнилось 16, Милый друг. |
You know nothing about me, or my past. | Пожалуйста, выслушайте меня. Вы ничего не знаете обо мне и о моём прошлом. |
My lord, the enemy are past the marsh. | Мой государь! Враг перешёл болото! |
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart. | Дни мои прошли думы мои достояние сердца моего разбиты. |
My guess is that there's nothing quite that specific in our evolutionary past. | Я думаю, нет ничего настолько конкретного в нашем эволюционном прошлом. |
This was my hero for the past two decades. | Это герой моих последних двадцати лет. |
I have my supper at a quarter past seven. | Я ужинаю в семь пятнадцать. |
I have my supper at a quarter past seven. | У меня ужин в пятнадцать минут восьмого. |
I've been on my own these past few months. | Я был предоставлен самому себе эти последние месяцы. |
I've been on my own these past few months. | Я был сам по себе эти последние несколько месяцев. |
Just three kilometers past my house is complete wilderness. | В трёх километрах от моего дома полная глушь. |
It strains me past the compass of my wits | Это штаммы меня мимо компас моего ума |
I want to clean my past and live peacefully. | Я хочу очистить свое прошлое и жить мирно. |
My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart. | Дни мои прошли думы мои достояние сердца моего разбиты. |
My first real dinner in a month and I never got past the shrimp. | Мой первый настоящий обед за месяц и я не попробовал креветок. |
One evening, I listened to my parents and my grandmother talking about the past. | Однажды вечером я слушал, как мои родители разговаривают с бабушкой о прошлом. |
The past should be left in the past. | Прошлое должно остаться в прошлом. |
My baby has lost weight over the past few days. | За последние несколько дней мой ребенок похудел. |
They asked a lot of questions about my past experience. | Они задали мне кучу вопросов о моём опыте. |
Over the past six months, I've spent my time traveling. | Последние шесть месяцев я путешествовал. |
BUT I'M NOT GONNA LET THE MISTAKES OF MY PAST | Вы должны срочно придумать, как мне из этого выкрутиться. Нет, нет. |
Consider my country, Iran, which has not invaded any country in the past 250 years. | Рассмотрите мою страну, Иран, которая не вторгалась ни в одну страну в течение последних 250 лет. |
Related searches : My Past - In Past Cases - In Times Past - In The Past - In Her Past - In Ages Past - In My - In The Past Year - In My Opinion - In My Order - In My Dissertation - In My Effort - In My Workplace