Translation of "in most areas" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Most people live in urban areas. | Большинство людей живёт в городской местности. |
In the most southernly areas (i.e. | Образ жизни, в основном, сумеречный. |
Most universities are located in urban areas. | Большинство университетов расположены в городских районах. |
The party improved its position in most areas. | В 2009 году партия завоевала 1 место. |
Precipitation increases from east to west in most areas. | Количество осадков возрастает с востока на запад в большинстве районов. |
The most frequently cited areas are | Наиболее часто упоминаемыми областями являются |
Most of the land in rural areas was not registered. | Большая часть земель в сельских районах не зарегистрирована. |
Noting the improvement in security and stability in most areas of Somalia, | отмечая улучшение положения в области безопасности и стабильности в большинстве районов Сомали, |
Intense hours long downpours flood the roads in most urban areas. | Мощные продолжительные ливни затопляют городские магистрали, а селянам приходится и того хуже. |
Most remaining habitat is in relatively inaccessible mountainous areas of Indonesia. | Большинство оставшихся мест обитания находятся в труднодоступных горных районах Индонезии. |
Most ICT related productivity gains could be achieved in these areas. | В этих областях можно было бы добиться наибольшего прироста производительности на базе ИКТ. |
Most land areas are in an albedo range of 0.1 to 0.4. | Бондовское альбедо Земли около 0,29, Луны 0,067. |
The mountains are visible from most of the areas in the city. | Маси с () город в Армении, область Арарат. |
A favela () is a slum in Brazil, most often within urban areas. | Фаве лы () трущобы в городах Бразилии, часто расположенные на склонах гор. |
Most of the population was centered in urban areas such as Brazzaville. | Большая часть населения была сосредоточена в городах, таких как Браззавиль. |
Vegetable food forms the largest part of the diet in most areas. | В большинстве районов растительная пища занимает большую часть рациона. |
Most of these credits were provided for women in the rural areas. | Бóльшая часть таких кредитов была предоставлена женщинам, живущим в сельских районах. |
UNMIL Radio can now be heard in most areas of the country. | Радио МООНЛ теперь можно слушать в большинстве районов страны. |
Most areas of the Secretariat are undergoing significant changes in this respect. | В большинстве подразделений Секретариата имеют место значительные изменения в этом направлении. |
Most beneficiaries are expected to carry on their activities in urban areas. | Предполагалось, что большинство бенефициаров развернут свою деятельность в городских районах. |
190. The Assistant Administrator responded that the areas of focus were in fact problem areas common to most countries. | 190. Помощник Администратора, отвечая на эти замечания, сказал, что приоритетные области на деле представляют собой проблемные области, характерные для большинства стран. |
1990, you've gotten most of the northern areas. | 1990, болезнь побеждена практически во всех северных регионах. |
Beyond the political statements in those areas, the document is clearly truncated in one of the most important areas related to peace. | Совершенно ясно, что помимо политических заявлений, касающихся этих областей, в этом документе отсутствует упоминание об одной из наиболее важных сфер, имеющих непосредственное отношение к обеспечению мира. |
The disease limits sugar beet production in affected areas, and is the most important sugar beet disease in areas where it occurs. | Заболевание ограничивает производство сахар ной свеклы в зараженных регионах, и является наиболее вредоносной болезнью в зонах, где оно присутствует. |
Malaria is endemic in most parts of Eastern Africa, especially in low land areas however, outbreaks can occur in both low and highland areas. | Малярия является эндемическим заболеванием в большей части Восточной Африки, особенно в низменных районах, однако вспышки могут возникать и в горных районах. |
Why have settlements been established even in areas most densely populated by Palestinians? | Зачем поселения созданы даже в областях с наибольшей плотностью палестинского населения? |
Houston has mild winters in contrast to most areas of the United States. | В 2014 году Хьюстон занял 6 е место в списке самых загрязнённых городов США. |
This is most acute in the areas of environment and sustainable fishing practices. | Это особенно остро ощущается в таких областях, как экология и обеспечение устойчивых методов рыболовства. |
Most of the native vegetation in the soot affected areas was adversely affected. | Серьезно пострадала большая часть местной флоры, произрастающей в пострадавших от сажи районах. |
Let's zoom in on one of the most strategic areas of the world, | Рассмотрим одну из самых стратегических областей мира |
The team also identified the most environmentally sensitive areas. | Экспедиция так же отмечала наиболее уязвимые и нуждающиеся в защите природы места. |
Some of the most common areas for recommendations are | Некоторые области применения |
Picture this Laventille one of the most creative, yet most underprivileged areas of Trinidad. | Представьте Лавентилль один из наиболее творческих и пока что самый неблагополучный район Тринидада. |
Most of the people at risk of hunger and malnutrition live in rural areas. | Большинство людей, подверженных риску голодания и истощения живут в сельскохозяйственных областях. |
In these destitute areas, where most Iraqis live, people are prey to bitter temptations. | В этих нищих районах, где живет большинство иракцев, люди оказываются во власти горьких искушений. |
The Mexican site was created in one of the most dangerous areas for journalism. | Этот мексиканский новостной сайт был создан в регионе, который считается одним из наиболее опасных для журналистов. |
Crucially, most of the SMDs are in regional areas, which havebenefited least from Abenomics. | Немалое значение играет и то, что большинство одномандатных округов располагаются в региональных зонах, для которых абэномика была наименее выгодна. |
The effort has been most intensive in transition economies with limited prior experience in these areas. | Более интенсивные усилия предпринимаются в странах с переходной экономикой и ограниченным предшествующим опытом в этих областях. |
While the Botswana Police Service maintains jurisdiction in the remote areas, the Botswana Local Police offer first line law enforcement in the most remote areas. | Хотя полномочия полицейской службы Ботсваны распространяются на отдаленные районы, там обеспечением правопорядка занимается в первую очередь местная полиция Ботсваны. |
Overall India works longer hours in most areas than most of the world and offers more flexibility of time for visitors. | В связи с мировым финансовым кризисом во многих компаниях она сократилась ещё больше, до 33 и даже 32 часов. |
In the past, the Baltic Sea Region was one of Europe's most economically dynamic areas. | В прошлом балтийский регион был одной из самых динамичных в экономическом отношении областей Европы. |
Let's zoom in on one of the most strategic areas of the world, Eastern Eurasia. | Рассмотрим одну из самых стратегических областей мира Восточную Евразию. |
For travel purposes, most tourist areas will gladly and easily communicate with you in English. | В большинстве туристических мест с вами легко и с радостью будут общаться на английском. |
Women like Blandón, in rural areas, are most at risk of not getting medical care. | Женщины, живущие, как Бландон, в сельской местности, могут не получить своевременную медицинскую помощь. |
Most areas, especially in Gulu and Kitgum, are now safe, and people are returning home. | В большинстве районов особенно в Гулу и Китгуме сегодня восстановлена безопасность, и люди возвращаются в свои дома. |
Related searches : Most Exposed Areas - In Selected Areas - Areas In Need - In Nearby Areas - In Dry Areas - In What Areas - In Those Areas - In Designated Areas - In Such Areas - In Rural Areas - In Some Areas - In All Areas - In Urban Areas - In These Areas