Translation of "in those areas" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

TB centers in urban areas outnumber those in rural areas. Maternal and Child Health Centers in urban areas also outnumber those in rural areas (635 to 218).
В городах больше туберкулезных диспансеров, чем в сельских районах, больше центров охраны здоровья матери и ребенка (635 по сравнению с 218 в сельской местности).
Despite those achievements, many challenges remain in each of those areas.
Несмотря на эти достижения, в каждой из указанных областей по прежнему существует немало проблем.
However as we move from tertiary care facilities to primary care facilities, those in rural areas outnumber those in urban areas.
Однако по мере продвижения от медицинских услуг третьего уровня к первичному звену медобслуживания численность учреждений первичной медицинской помощи в сельских районах начинает превышать их численность в городах.
Braun's sales in those areas began to recover in 2000.
Продажи Braun в этих областях восстановились ближе к 2000 м.
Progress has been made in each of those areas.
В каждой из этих областей достигнут прогресс.
We call for sustained IAEA cooperation in those important areas.
Мы призываем МАГАТЭ к обеспечению устойчивого сотрудничества в этих важных областях.
It is important further to pursue work in those areas.
Работу в этих областях важно продолжать и дальше.
We usually distrust those areas that fall in between things.
Обычно мы не доверяем местам, которые находятся между чем то.
Those areas needed more serious attention.
Эти области требуют более серьезного внимания.
UNPROFOR would move into those areas.
В эти районы войдут Силы Организации Объединенных Наций по охране.
Those areas totalled 699 square kilometres.
Общая площадь этих районов составляет 699 кв. км.
Those living in regional and remote areas of the state were about 20 per cent more likely to die during the study than those in urban areas.
Для тех, кто жил в регионах или отдаленных местностях штата, вероятность умереть во время исследования была на 20 процентов выше, чем для тех, кто жил в городских районах.
Some communities, particularly those in rural areas, had been negatively affected.
Его последствия сказались на ряде общин и, в частности, в сельских районах.
In those areas, the Constitution and international norms do not rule.
В таких районах не действуют конституционные и международные нормы.
In all those areas, regional non proliferation arrangements should be set in place.
Во всех этих регионах необходимо создать региональные механизмы контроля за нераспространением.
Those practices deprive the inhabitants of the resources of those areas.
Такая практика лишает население этих районов этих ресурсов.
We must continue with our efforts to find consensus in those areas.
Мы должны продолжать наши усилия с целью достижения консенсуса по этим вопросам.
We appeal to the international community to assist us in those areas.
Мы призываем международное сообщество помочь нам в этих областях.
The EU would appreciate being kept informed of developments in those areas.
ЕС был бы признателен за регулярное получение информации о том, как обстоят дела в этих областях.
At its summits, the AU has adopted several decisions in those areas.
В ходе саммитов АС был принят ряд решений в этих областях.
Recently cross sectoral activities have been carried out in all those areas.
Недавно мы провели межсекторальные мероприятия во всех этих областях.
Their presence contributed significantly to the maintenance of stability in those areas.
Их присутствие в значительной степени способствовало поддержанию стабильности в этих районах.
Since 1990, Nicaragua has registered substantial achievements in several of those areas.
С 1990 года в Никарагуа были отмечены важные достижения в нескольких таких областях.
UNRWA was currently handling projects worth approximately 120 million in those areas.
В настоящее время БАПОР реализует в этих районах проекты на сумму примерно 120 млн. долл. США.
Beyond the political statements in those areas, the document is clearly truncated in one of the most important areas related to peace.
Совершенно ясно, что помимо политических заявлений, касающихся этих областей, в этом документе отсутствует упоминание об одной из наиболее важных сфер, имеющих непосредственное отношение к обеспечению мира.
Regarding the availability of those commissions in rural areas the representative said that they did not yet exist in all rural areas.
470. Что касается наличия таких комиссий в сельских районах, то представитель указала, что они существуют еще не во всех сельских районах.
Those projects encompass a wide range of areas.
Этими проектами охвачен широкий круг сфер.
We especially emphasize areas of great relevance to Africa's development, because, in those areas, scientists working in Africa will have a competitive advantage.
Мы делаем особый акцент на предметах, наиболее прикладных для африканского развития, потому что в этих сферах учёные, работающие в Африке, будут иметь конкурентное преимущество.
The interest of great powers in those natural resources had also led to an increased military presence in those areas.
Интерес великих держав к этим природным ресурсам привел к росту военного присутствия в этих регионах.
Average fat depth is determined by computing the mean depth in those areas .
Средняя толщина жира определяется путем расчета средней толщины на этих участках J3 .
We note that progress has been made in a number of those areas.
Мы отмечаем прогресс, достигнутый в некоторых из них.
Those areas, which are summarized in paragraph 9 of the budget document, include
Сюда относятся следующие области деятельности, которые в сжатом виде изложены в пункте 9 бюджетного документа
Those negotiations made concrete progress last year in some difficult and controversial areas.
В прошлом году в ходе этих переговоров удалось добиться конкретного прогресса по ряду сложных и спорных вопросов.
The pledges that have been made in those areas need to be implemented.
Обязательства, взятые в этих областях, должны быть выполнены.
In both of those areas a committee had been established to monitor implementation.
Для каждой из этих областей был создан специальный комитет для осуществления контроля за выполнением принятых решений.
Those areas were all situated in the north eastern part of the Pacific.
Все эти районы располагались в северо восточной части Тихого океана.
Arab property and all essential services in those areas should be maintained intact
Арабская собственность и все необходимые службы в указанных районах должны быть сохранены в целости и сохранности
A number of important developments in those areas warranted an increase of resources.
Основанием для увеличения ресурсов является ряд важных изменений в этих областях.
In that regard, we have discussed the legal basis for taking measures in those areas.
В этой связи мы обсуждаем правовую основу для принятия мер в этих районах.
This report points out, in particular, those areas in which improvements are possible and desirable.
Страны, не являющиеся членами ЕС и получающие от него помощь
Allow me to outline a few of those areas.
Позвольте мне остановиться на некоторых из этих вопросов.
Voiceover Those kind of marginal areas of the city?
(Ж2) И городские окраины?
The planned deployment of additional FARDC forces in those areas should add to the military pressure upon those groups.
Планируемое развертывание в этих районах дополнительных контингентов ВСДРК должно усилить военное давление на эти группы.
The disparity between leisure time opportunities for young people living in rural areas and those living in urban areas is often mentioned as a concern.
В качестве одного из вызывающих озабоченность фактов часто упоминаются различия в возможностях организации досуга между городской и сельской молодежью.
These thematic programmes cover the same areas as those identified in the Bonn Declaration.
Эти тематические программы касаются тех же направлений действий, которые были определены в Боннском заявлении.

 

Related searches : In Those - Those In - Those In Attendance - In Those Matters - In Those Who - In Those Cases - In Those Times - Those In Power - In Those Terms - Those In Charge - In Those Circumstances - In Those Years - In Particular Those - Those In Authority