Translation of "in other instances" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In other instances, e.g. | 69 г. н. э. |
In other instances, budgets have been limited for particular projects. | В других случаях размер средств на осуществление конкретных проектов был ограничен. |
In other instances, natural calamities or civil unrest are the causes. | Другими причинами являются стихийные бедствия или гражданские волнения. |
Such measures have often been resorted to in other instances as well. | К таким мерам часто прибегали и в других случаях. |
In other instances, agencies will have selectivity and processing capability in ACE ITDS (integrated). | В других случаях учреждения будут пользоваться возможностями АКС СДМТ в области выборки и обработки данных (интеграция). |
In many instances, criminal justice systems inspire less confidence than other public institutions. | Во многих случаях органы уголовного правосудия пользуются меньшим доверием, чем другие государственные учреждения. |
In other instances, the Panel found that supporting documents appeared to be fabricated. | В других случаях Группа сделала вывод, что подтверждающие документы, по видимому, были подделаны. |
In other instances when countries contemplated the same thing, they were not as sanguine. | Другие страны, думавшие о подобных действиях, не были столь уверены в успехе. |
Other Parties provide general and, in some instances, sparse information about their programmes and activities. | Другие Стороны представили общую и в некоторых случаях скудную информацию о своих программах и мероприятиях. |
Instances | Экземпляры |
In other instances, the Panel examined an individual claim in relation to more than one E4 claim. | В других случаях она рассматривала индивидуальную претензию в сочетании с более чем одной претензией категории Е4 . |
But it is difficult to find many other instances of its success. | Но трудно найти много других примеров его успеха. |
In other instances, we are also the victims of too much attention of an inappropriate nature. | В других случаях мы являемся жертвами неоправданно большого внимания. |
I was lied to in that regard by Material Evidence (as they did in so many other instances). | В этом отношении в Material Evidence мне солгали (как и во многих других случаях) . |
konqueror instances | Экземпляры konqueror |
Multiple Instances | Несколько экземпляров |
Soil less agriculture, in some instances. | Без использования почвы. Это в некоторых случаях. |
Here's what happened in two instances | Вот что произошло в двух случаях. |
(b) The UNCITRAL secretariat provided assistance from Vienna with legislative and other drafting in the following instances | b) Находясь в Вене, Секретариат ЮНСИТРАЛ оказывал помощь в разработке нормативно правовых и иных документов в следующих областях |
In other instances that engagement has taken the form of the African Development Bank's financing of facilities. | В других случаях оно заключалось в финансировании механизмов Африканским банком развития. |
The increase under contractual translation reflects, as in other instances, the added requirements in respect of meetings and conferences. | Увеличение по статье quot Письменный перевод по контрактам quot обусловлено, как и в других случаях, дополнительными потребностями в отношении заседаний и конференций. |
And in too many instances, it's caused people to do absolutely unimaginable and unconscionable things to each other. | И слишком часто из за еды люди обращаются друг с другом совершенно невообразимо и бессовестно. |
Fourth, in some instances the information contained in the audited accounts was inconsistent with other evidence proffered by the claimants. | В четвертых, в некоторых случаях информация, содержавшаяся в проверенных счетах, не согласовывалась с другими свидетельствами, представленными заявителями. |
In past years such incidents, as well as other instances of lack of discipline, have resulted in fatalities from shootings. | В прошлые годы такие инциденты, а также другие случаи проявления недисциплинированности приводили к гибели людей. |
c. treatment in courts of all instances | с) Положение в судах всех инстанций |
That is the objective in such instances. | Цель должна быть следующей оказать давление на правительство и заставить его изменить свою позицию. |
Allow multiple instances. | Разрешить запуск нескольких экземпляров. |
In other instances, the loss coefficient has to be determined by other means, most often from empirical formulae (based on data obtained by experiments). | В других случаях коэффициент потерь следует определять, чаще всего, с использованием эмпирических формул (на основании данных, полученных экспериментальным путём). |
In other instances she was pictured as a celestial bovine creature surrounded by stars or as a human woman. | В других случаях она была изображена в виде небесной коровы которую окружали звёзды или как женщина. |
In some instances there is active participation of intermediaries, and in other cases such players do not play a significant role. | Иногда активное участие принимают посредники, а в других случаях они не играют существенной роли. |
And in other instances we use conventional agriculture, which we'll get onto in the drawings as we go through the subject. | В других же случаях используется традиционное сельское хозяйство, о котором я расскажу позже, когда дойдем до нужного рисунка. |
In some instances, it may even be shorter. | В некоторых случаях он может быть даже менее продолжительным. |
In some instances, provocative language has been removed. | В некоторых случаях из них были изъяты провокационные формулировки. |
In some instances they found their expectations justified. | В некоторых случаях его ожидания оправдывались. |
Yes, but that's not true in all instances. | Да, но не во всех случаях. |
Nevertheless, in some instances, subscription or other types of access fees may be charged that may hinder access to information. | Однако в некоторых случаях могут требоваться подписка или иной вид платы за получение доступа, что может затруднять доступ к информации. |
Then suppose definition B contains 32 instances of A C contains 32 instances of B D contains 32 instances of C and E contains 32 instances of D. The design now contains 5 definitions (A through E) and 128 instances. | Затем положим, что определение B содержит 32 экземпляра A, Cсодержит 32 экземпляра B, D содержит 32 экземпляра C и, наконец, Eсодержит 32 экземпляра D. Проект теперь содержит 5 определений (отA до E) и 128 экземпляров. |
Instances are not numerous. | Примеры на этот счет не являются многочисленными. |
Instances of overt racism | Примеры открытого расизма |
Send to all instances. | Послать действие во все экземпляры |
Send to all instances. | Послать всем экземплярам. |
cutaneous melanoma), in some instances radiation is superior (e.g., skull base chondrosarcoma), and in some instances they are comparable (e.g., prostate cancer). | 10 ноября 2009 г. в В Гейдельберге (Германия) торжественно открылся Центр ионной терапии самое крупное в мире техническое сооружение медицинского назначения. |
In many instances, we have succeeded in arresting the smugglers. | Во многих случаях нам удается перехватить контрабандистов. |
Make their needs known to the ICRC or other relevant actors in instances when assistance is required to develop implementing legislation. | Действие 60 Осведомлять о своих нуждах МККК или другие соответствующие субъекты в случаях, когда требуется содействие с целью разработки реализационного законодательства. |
In other instances, human development concerns such as appropriate health services or education facilities or proper housing may be a priority. | В других случаях приоритетное значение может придаваться мерам по решению проблем, связанных с развитием человеческого потенциала, таким, как обеспечение надлежащего уровня медицинского обслуживания, создание учебных заведений или предоставление надлежащего жилья. |
Related searches : Among Other Instances - In Instances - In These Instances - In Several Instances - In Most Instances - In Certain Instances - In Such Instances - In Both Instances - Instances In Which - In Rare Instances - In Instances Where - In Two Instances - In Those Instances - In Many Instances