Translation of "in strange ways" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Basically, I use my mouth in strange ways in exchange for cash.
В основном я странным образом использую свой рот в обмен на деньги.
Uribe may not deserve such a fate, but history works in strange ways.
Урибе может быть и не заслуживает такой судьбы, но история порой складывается странным образом.
So as I said, these things are sent to you in strange ways.
Как я сказал, такая возможность приходит странным путём.
Strange Ways (3 17) FrehleyDisc 03 Dressed to Kill 1.
Strange Ways (3 17) ФриллиДиск 03 Dressed to Kill 1.
Strange Ways (3 17) FrehleyRecord III Dressed to Kill A1.
Strange Ways (3 17) ФрэйлиЗапись III Dressed to Kill A1.
So as I said, these things are sent to you in strange ways. Grab them while you can.
Как я сказал, такая возможность приходит странным путём. За неё нужно хвататься.
Well, not strange, really. I guess it's just they have peculiar ways of expressing themselves.
Не то чтобы странные, просто у них свой способ самовыражения.
We live in a strange world in a strange time.
Мы живём в странное время и в странном мире.
Strange colors, strange shapes.
Странные цвета, странные формы.
Strange people, strange words.
Странные люди, странный язык.
It's strange that men should take up crime when there are so many legal ways to be dishonest.
Странно, что люди совершают преступления, когда есть столько законных путей совершить несправедливость.
In a strange way.
При странных обстоятельствах.
Strange regained his title in Doctor Strange Sorcerer Supreme 80 (Aug. 1995).
Стрэндж вернул себе титул Верховного Мага в Doctor Strange Sorcerer Supreme 80 (август 1995).
How strange it is, how strange!
Как странно!.. Как странно!..
How strange it is, how strange!
Как странно.
Tom died in strange circumstances.
Том умер при странных обстоятельствах.
Strange words in your mouth!
Странно это слышать от вас!
In a very strange place.
В очень странном месте.
As The Economist pointed out, a shockingly large number of opposition figures somehow lose their lives on Ukraine's roads and in other strange ways.
Как заметил The Economist , потрясающе большое число деятелей оппозиции тем или иным странным образом лишилось жизни на украинских дорогах.
Today, though, I m going to talk about Darwin s other strange inversion, which is equally puzzling at first, but in some ways just as important.
Сегодня, однако, я собирась рассказать о другой необычной инверсии Дарвина, которая, во первых, настолько же озадачивающая, а также в некотором роде настолько же важная.
Today, though, I'm going to talk about Darwin's other strange inversion, which is equally puzzling at first, but in some ways just as important.
Сегодня, однако, я собирась рассказать о другой необычной инверсии Дарвина, которая, во первых, настолько же озадачивающая, а также в некотором роде настолько же важная.
The President I welcome members back this evening we at the United Nations have some strange ways of celebrating holidays.
Председатель (говорит по английски) В этот поздний час я вновь приветствую членов Ассамблеи в этом зале мы здесь, в Организации Объединенных Наций, своеобразно отмечаем праздники.
strange colours strange shapes everything reacts somehow.
странные цвета странные образы все каким то образом взаимодействует
Strange
СтранностиName
Strange
Странные аттракторы
Strange!
Странно!
Strange.
Странно.
Strange!
Странно!
Strange!
Стрёмно!
STRANGE.
Странно.
Strange.
Нет. Странно, очень странно.
Strange.
Любопытно.
Strange.
Интересно.
Strange.
Странно... странно умирать теперь..
Strange.
Любопытно. На него не похоже.
Strange?
Не так ...
Such a strange man... from a strange country.
Странный человек из незнакомой страны
There is nothing strange in this.
В этом нет ничего удивительного.
Many strange animals live in Australia.
В Австралии живёт много странных животных.
He's talking in a strange way.
Он странно говорит.
He behaved in a strange manner.
Он вёл себя очень странно.
Strange things happened in that house.
В этом доме происходили странные вещи.
Something strange is happening in Boston.
В Бостоне происходит что то странное.
I'm in a strange mood today.
У меня сегодня странное настроение.
I'm in a strange mood today.
Я сегодня в странном настроении.

 

Related searches : In Ways - In Sophisticated Ways - In Key Ways - In Versatile Ways - In Creative Ways - In Unique Ways - In Distinct Ways - In Big Ways - Act In Ways - In Four Ways - In Subtle Ways - In Major Ways - In Simple Ways