Translation of "in ways" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Only in some ways.
Вы с ним любовники?
In three different ways.
Тремя различными способами.
And, in particular, in two ways.
В особенности в двух случаях.
That's true in many ways.
Это во многом соответствует истине.
Connecting people in new ways
Объединяя людей по новому
God works in mysterious ways.
Пути Господни неисповедимы.
I'm liberated in incredible ways.
Я освободился непостижимым образом.
In many ways, we're strangers.
В каком то смысле, мы совсем чужие люди.
All ways here are my ways!
Но устрицы преклонных лет Не выплыли на зов.
It is written in several ways depending on its position in the word It is pronounced in three ways.
Стоящая в начале слова Йа пишется, как в середине слова как и в конце слова .
It does so in four ways.
И тому есть четыре причины.
Optimism manifested itself in two ways.
Этот оптимизм проявил себя в двух направлениях.
Pain was compounded in three ways.
Неприятности пришли с трех сторон.
Livni may fail in several ways.
Ливни может потерпеть неудачу в некоторых случаях.
And in many ways, it was.
И во многом это было так.
The rule reads in two ways.
Это правило можно прочитать двумя способами.
You're like them in many ways.
Ты во многом на них похож.
You're like them in many ways.
Ты во многом на них похожа.
You're like them in many ways.
Вы во многом на них похожи.
You're like him in many ways.
Ты во многом на него похож.
You're like him in many ways.
Ты во многом на него похожа.
You're like him in many ways.
Вы во многом на него похожи.
You're like her in many ways.
Ты во многом на неё похож.
You're like her in many ways.
Ты во многом на неё похожа.
You're like her in many ways.
Вы во многом на неё похожи.
I see things in simple ways ...
Дебютировал в 1970 году.
Poverty manifests itself in multiple ways.
Нищета проявляется многообразно.
Folder listing failed in interesting ways.
Ошибка чтения содержимого папки.
In many ways, it's more practical.
Во многом это удобно.
It represents bunny, in funny ways.
Или являтся символом зайчика или выражать что то подделачьное.
Let's do it in different ways.
Давайте сделаем это подругому.
Right it's different in important ways
Да, у него есть несколько важных отличий.
Helping in a million little ways,
Его помощь была неоценима,
In many ways... but not all.
Во многом, но не во всем!
Marvel in more ways than one.
Чудо во многих смыслах.
The Lord moves in mysterious ways.
Пути Господни неисповедимы.
It lets you reuse the same materials in multiple different ways and surprising new ways.
Это позволит вам использовать один и тот же материал совершенно по разному, в удивительных комбинациях.
RIS are already in operation in manifold ways.
Речные информационные службы уже функционируют в различных вариантах.
It profoundly altered my life in ways I didn't expect in all the ways I just shared with you.
Он глубоко изменил мою жизнь. Он принёс мне плюсы, которых я не ожидала. Всеми этими плюсами я только что поделилась с вами.
This might be done in several ways.
Это можно сделать несколькими путями.
Berlusconi's extremism manifests itself in several ways.
Экстремизм Берлускони проявляется в нескольких формах.
This disquiet is expressed in several ways.
Это беспокойство выражается несколькими способами.
It may help, though, in two ways.
Тем не менее, это может помочь в двух направлениях.
People reacted in a variety of ways.
Люди реагировали на это по разному.
I felt, yes, in certain ways, free.
Да, в какой то степени я почувствовала себя свободной.

 

Related searches : In Strange Ways - In Sophisticated Ways - In Key Ways - In Versatile Ways - In Creative Ways - In Unique Ways - In Distinct Ways - In Big Ways - Act In Ways - In Four Ways - In Subtle Ways - In Major Ways - In Simple Ways - Stuck In Ways