Translation of "in this agreement" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

THIS AGREEMENT
НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ
This agreement is unprecedented in history.
Это соглашение не имеет прецедента в истории.
Not everyone is in agreement about this.
Не все согласны с этим.
Committee is in agreement with this proposal.
Комитет согласен с этим предложением.
1. The States Parties to this Agreement undertake to implement Part XI in accordance with this Agreement.
1. Государства участники настоящего Соглашения обязуются осуществлять Часть XI сообразно с настоящим Соглашением.
There were risks involved in pursuing this agreement.
Существовал определенный риск в заключении данного соглашения.
Consultations on the Agreement continue in this regard.
Консультации по вопросу о Соглашении продолжаются.
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement.
Соглашение о штаб квартире является независимым от настоящего Соглашения.
In the event of any inconsistency between this Agreement and Part XI, the provisions of this Agreement shall prevail.
В случае какого либо несоответствия между настоящим Соглашением и Частью XI преимущественную силу имеют положения настоящего Соглашения.
1. For the purposes of this Agreement, quot States Parties quot means States which have consented to be bound by this Agreement and for which this Agreement is in force.
1. Для целей настоящего Соглашения quot государства участники quot означает государства, которые согласились на обязательность для себя настоящего Соглашения и для которых настоящее Соглашение находится в силе.
The Parties to this Agreement,
Стороны настоящего Соглашения,
This doesn't change our agreement
Разумеется, это никак не меняет дело.
This Agreement also codifies the use of lasers in peacetime.
В этом соглашении также предусматривается использование лазеров в мирное время.
However, this agreement did not materialize, resulting in additional requirements.
Однако это соглашение подписано не было, в связи с чем возникли дополнительные потребности.
3. The Secretary General is in agreement with this recommendation.
3. Генеральный секретарь соглашается с этой рекомендацией.
This Agreement will be signed soon.
Это Соглашение будет подписано в ближайшее время.
VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT
КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ
This agreement must be fully implemented.
Такое соглашение должно быть реализовано в полном объеме.
This Agreement shall be the successor to the International Tropical Timber Agreement, 1994.
Настоящее Соглашение заменяет собой Международное соглашение по тропической древесине 1994 года.
This post agreement dynamic thus could play out in two ways.
Эта пост договорная динамика, таким образом, могла бы играть в двух направлениях.
This observation generated a number of reactions, not always in agreement.
Такое замечание вызвало противоречивую реакцию.
The Secretary General is naturally in full agreement with this recommendation.
Генеральный секретарь, естественно, полностью согласен с этой рекомендацией.
I commend Norway for its role in bringing about this agreement.
Я приветствую роль Норвегии в содействии достижению этого соглашения.
This Agreement shall remain in force pending the adoption of another decision on this matter.
Настоящее Соглашение будет действовать до принятия нового решения по данному вопросу.
TARGET TIME TABLE FOR IMPLEMENTING THIS AGREEMENT
УСТАНОВЛЕННЫЙ ГРАФИК ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ
This Agreement shall be subject to ratification.
Настоящее Соглашение подлежит ратификации.
This agreement is based on the following
Это соглашение основывается на следующем
Relationship between this Agreement and Part XI
Соотношение между настоящим Соглашением и Частью XI
(d) States which accede to this Agreement.
d) государствами, которые присоединяются к настоящему Соглашению.
1. The Parties shall comply in good faith with all provisions in this Agreement.
1. Стороны добросовестно выполняют все положения настоящего Соглашения.
The specific agreement in this regard is contained in paragraph 14 of the Pretoria Agreement on the Peace Process in Côte d'Ivoire of 6 April 2005.
Конкретная договоренность об этом содержится в пункте 14 Преторийского соглашения о мирном процессе в Кот д'Ивуаре от 6 апреля 2005 года.
If the new Agreement is negotiated and enters into force during any period of extension of this Agreement under paragraph 2 or paragraph 3 of this article, this Agreement, as extended, shall terminate upon the entry into force of the new Agreement.
Если новое соглашение заключено и вступает в силу в течение любого периода продления настоящего Соглашения в соответствии с пунктом 2 или пунктом 3 настоящей статьи, действие продленного настоящего Соглашения прекращается по вступлении в силу нового соглашения.
In accordance with the Framework Agreement of 10 January 1994, this Agreement shall be subject to international verification by the United Nations.
В соответствии с Рамочным соглашением от 10 января 1994 года настоящее соглашение подлежит международной проверке со стороны Организации Объединенных Наций.
The Indians were not happy with this agreement.
Индийцы не были довольны этим соглашением.
This is the first codeshare agreement for EasyJet.
Это первое соглашение такого типа для EasyJet.
(c) Exclusion from this Agreement under article 44.
c) исключения из настоящего Соглашения в соответствии со статьей 44.
This could facilitate an agreement among petrol sellers.
Это облегчает сговор между его продавцами.
The UNECE support costs will reflect this agreement.
Вспомогательные расходы ЕЭК ООН будут отражать положения этих договоренностей.
The international community must support this courageous agreement.
Международное сообщество должно поддержать это мужественное соглашение.
Fueling this violence is growing hopelessness in the absence of a diplomatic agreement.
Данное насилие подпитывается растущей безнадежностью в отсутствие дипломатического соглашения.
What is important is the implementation of this agreement in a faithful manner.
Что действительно важно, так это строгое соблюдение этого соглашения.
In all, about 415 prisoners were released as a result of this agreement.
(по этому соглашению в Россию были выданы 415 заключённых).
This agreement calls for a financial framework, including additional investments in these areas.
Этим Соглашением предусматривается порядок финансирования, включая выделение дополнительных средств на данную область.
measures taken by the Parties in pursuance of the provisions of this Agreement
мерах, принятых Сторонами во исполнение положений настоящего Соглашения
In other words, this reform requires, first and foremost, a solid political agreement.
Другими словами, эта реформа прежде всего требует полного политического согласия.

 

Related searches : This Agreement - In Agreement - Conclude This Agreement - Performing This Agreement - This Agreement Governs - This Agreement Terminates - Govern This Agreement - This Agreement Replaces - This Agreement Provides - Accept This Agreement - This Agreement Covers - Cancel This Agreement - Accepting This Agreement - Executed This Agreement