Translation of "in this day" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This Day In Religion. | Похоронен в Немецкой церкви Рима. |
This day in history | Этот день в историиLocalized Wikipedia website |
This is a day, a day, what a day this is. | Сегодня такой день, день... да, сегодня такой день. |
But this one in her day... | В твоито годы . |
From this day forward. From this day forward. | Чтобы всегда быть вместе. |
This day in 2010 I was in India. | В этот день в 2010 году я был в Индии. |
In lives lost in a day, this was the worst day in New Zealand history. | Однако в этом сражении союзники понесли тяжёлые потери около 32 тыс. |
In day to day life, this translates into greater enjoyment and satisfaction. | В повседневной жизни такое поведение ведёт к большему наслаждению от жизни и к удовлетворённости. |
Shi remains in jail to this day. | Ши остается в тюрьме и по сей день. |
Children play in this park every day. | Дети играют в парке каждый день. |
This day will go down in history. | Этот день войдёт в историю. |
This is an historic day in January. | Сегодня исторический день нечетко . |
On this day | До даты |
On this day? | В такой день? |
Announcer This is an historic day in January. | Ведущий Сегодня исторический день нечетко . |
This is the second day in Rockett's life. | Это второй день в жизни Rockett, |
Kosovo remains in political limbo to this day. | Косово по сей день находится в состоянии политической неопределенности. |
Tom can't finish this job in a day. | Том не может закончить эту работу за один день. |
I cannot paint this house in one day. | Я не могу покрасить этот дом за один день. |
All this can happen in about a day. | Энциклопедия в шести томах. |
In fact this day they have all surrendered. | О, нет! Они сегодня в День Суда (полностью) покорны (Аллаху)! |
In fact this day they have all surrendered. | Да, они сегодня покорны! |
In fact this day they have all surrendered. | Эти нечестивцы поступали несправедливо по отношению к себе и увязали в неверии, многобожии и непослушании Аллаху. А когда наступит День воскресения, они будут собраны вместе со своими собратьями, которые совершали столь же скверные дела. |
In fact this day they have all surrendered. | О нет! Сегодня они будут покорны. |
In fact this day they have all surrendered. | В сей День они не помогут друг другу, они покорны Аллаху и Его повелению. |
In fact this day they have all surrendered. | Нет, в сей день они покорны Аллаху , |
In fact this day they have all surrendered. | В тот День Они смиренны и покорны будут. |
In fact this day they have all surrendered. | О, в этот день окажутся они покорными! |
In like manner thou art forgotten this Day. | Ты был слеп к Божьим назиданиям, избегал их, предавал их забвению и не вспоминал о своих обязанностях, и поэтому Аллах лишил тебя зрения. Тебя пригнали к Аду слепым, немым и глухим, и Аллах отвернулся от тебя и бросил тебя гореть в Адском Пламени. |
In like manner thou art forgotten this Day. | Таким же образом сегодня ты сам будешь предан забвению . |
In like manner thou art forgotten this Day. | Ты также будешь сегодня забыт в мучении, унижении и наказании. |
Done in duplicate at location , this day of , . | Совершено в двух экземплярах в ______ настоящего __________ дня ________ года. |
DONE in Geneva, this _ day of August 1993. | СОВЕРШЕНО августа 1993 года в Женеве. |
This is the second day in Rockett's life. | Это второй день в жизни Rockett, и знаете, почему я вам показываю эти фрагменты? |
which is this day in Germany call'd Meisen. | И та земля теперь зовётся Мейссен. |
On this day, in a fit of madness... | В этот день, в приступе безумия |
On this day, In a fit of madness | В этот день, в приступе безумия... |
He's locked me in this house all day. | Он запер меня здесь на целый день. |
Having a child in this day and age? | ЕВРЕЙ Заводить детей в наши дни? ! |
So one day this is an actual report this came in | Итак, однажды это настоящий отчёт появилось это |
Our parents and grandparents are constantly telling us, in my day this, in my day that. | Наши родители, бабушки и дедушки постоянно говорят нам в моё время то, в моё время это . |
To this day Protestants are in the majority in Heilbronn. | В 1281 году король Рудольф I наделяет Хайльбронн правами города. |
einbequemesbrot Disgusting that this is still happening in this day and age. | einbequemesbrot Отвратительно, что такое все еще происходит в наше время. |
I grew up with a mom who taught me this day in and day out. | Моя мама изо дня в день учила меня этому. |
New fronts in this war are opening every day. | Новые фронты в этой войне открываются каждый день. |
Related searches : Day In - Done This Day - Till This Day - Enjoy This Day - This Very Day - Later This Day - To This Day - Made This Day - Day In Day Out - In This - Day In And Day Out